Translation of "not measurable" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Measurable - translation : Not measurable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But belief is not measurable.
Но убеждения не поддаются измерению.
If it is not measurable, it does not exist.
Если измерить нельзя, значит, его не существует.
They're measurable.
Их можно измерить.
This is measurable.
Можно наблюдать, что происходит с телом.
Most of them remain too general and do not include measurable information.
Большинство из них носят слишком общий характер и не содержат поддающейся количественной оценке информации.
OIOS often found that the performance indicators used were unrealistic or not measurable.
УСВН часто обнаруживало, что показатели, используемые для оценки итогов работы, были нереалистичными или не поддающимися проверке.
(c) Ensuring that impact is measurable
c) обеспечение того, чтобы осуществляемая деятельность давала поддающиеся оценке результаты
This is not to say that drug abuse control efforts have not yielded tangible, substantive and measurable results.
Я не хочу сказать, что усилия в борьбе со злоупотреблением наркотиками не дали ощутимых, значительных и поддающихся оценке результатов.
And we also know that many of the drivers are not measurable in numerical terms.
И нам также известно, что многие стимулы невозможно измерить в цифровом выражении.
What we could not have foreseen was the measurable improvements in behavior, confidence and academic achievement.
Что мы не могли предвидеть, так это ощутимые улучшения в поведении, вере в себя и учёбе.
Such changes should be readily measurable using Sancho.
Такие изменения вполне могут быть измерены с помощью Санчо .
Establishing surveillance systems as measurable indicators for performance.
создать системы наблюдения, которые выполняли бы роль измеримых показателей деятельности.
The commitments had been translated into measurable targets.
Обязательства были трансформированы в поддающиеся измерению целевые показатели.
The five expected accomplishments seem relevant, but they are not specific, measurable, area defined or time bound.
Пять ожидаемых достижений, как представляется, актуальны, однако их нельзя назвать конкретными, поддающимися количественной оценке, относящимися к определенному району или предусматривающими определенные сроки достижения.
Unlike timber and fish, ecosystems are not measurable in any meaningful and straightforward way as discrete entities.
В отличие от леса и рыбы экосистемы не поддаются измерению каким либо содержательным и простым образом в качестве дискретных единиц.
They're so small, that they're not measurable on their own, and they don't interact with one another.
Они настолько малы, что их нельзя измерить сами по себе, и они не взаимодействуют друг с другом.
14. The commitments need to be measurable and quantifiable.
14. Необходимо, чтобы обязательства поддавались количественному определению.
For math teachers majoring in math there's a measurable effect.
Для учителей математики, проходящих там обучение, есть измеримый эффект.
But they influence each other in profound and measurable ways.
И они сильно и заметно влияют друг на друга.
I'm talking about ground base, nitty gritty, measurable physical differences.
Я говорю о вполне приземленных, измеряемых физических различиях.
This will be measurable and comparable at national and international levels.
Оно будет поддаваться измерению и сравнению на национальном и международном уровнях.
It has an amount of impact on the planet that's measurable.
Оно оказывает определенное воздействие на планету, которое может быть измерено.
This objective should be specific, measurable, achievable, realistic, and time bound.
Такая цель должна быть конкретной, измеримой, реалистичной и укладываться в жесткие сроки.
Elementary particles Elementary particles are particles with no measurable internal structure that is, they are not composed of other particles.
Элементарная частица это частица без внутренней структуры, то есть не содержащая других частиц.
The indicators and targets should be clear and measurable and, above all, the country teams should not exceed their mandates.
Показатели и цели должны быть ясными и измеримыми, а страновые группы должны строго придерживаться своих мандатов.
However, the absence of a time bound and measurable strategy has not allowed for the effective implementation of the Convention.
Однако отсутствие увязанной с конкретными сроками стратегии, результаты которой можно было бы замерить, не позволило эффективно осуществить положения Конвенции.
Iraq argues that Syria has not suffered any measurable economic loss either in terms of extraordinary expenditure or loss of revenue.
Ирак также утверждает, что сокращение уловов креветок и морского окуня в период 1990 2001 годов было обусловлено увеличением промысла и чрезмерной эксплуатацией большинства запасов промысловых рыб, а не вторжением и оккупацией.
With regard to results based budgeting, some of the performance indicators were not specific, measurable, attainable, relevant and time bound (SMART).
Что касается составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, то некоторые показатели выполняемой работы не являются конкретными, измеримыми, достижимыми, актуальными и имеющими установленные сроки (СМАРТ).
Burning fossil fuels is having a measurable impact on the earth s temperature.
Сжигание ископаемого топлива оказывает ощутимое воздействие на температуру Земли.
(iii) Development of measurable indicators corresponding to the High Commissioner's five commitments
iii) Разработка поддающихся количественной оценке показателей, отражающих пять обязательств Верховного комиссара
Most indicators of achievement and outputs are measurable (see para. 8 above).
Большинство показателей достижения результатов и мероприятий поддаются измерению (см. пункт 8 выше).
The Declaration established clear time bound targets with measurable indicators of progress.
В Декларации устанавливаются четкие оговоренные сроками цели с поддающимися измерению показателями прогресса.
All of this is measurable and could be in the new goals.
Всё это можно измерить и сделать частью новых целей.
The reduction in global temperature would not be measurable in a hundred years, yet the cost would be significant and payable now.
Сокращение глобальной температуры не будет заметным через сто лет, хотя стоимость будет существенной и подлежит оплате сейчас.
These pledges, reformulated as specific, measurable targets, became the Millennium Development Goals (MDGs).
Эти обещания, переформулированные в специфические измеримые цели, стали Целями развития тысячелетия (ЦРТ).
An A B test should have a defined outcome that is measurable, e.g.
Для этого, прежде всего, необходимо провести А А тестирование.
The development of action plans with concrete, measurable targets has proven particularly effective.
Особо эффективной оказалась разработка планов действий, содержащих конкретные, поддающиеся количественной оценке показатели.
the value of the NDO s work is not always measurable it depends on the perception of those who receive its products and outputs
ценность работы ННЦН не всегда можно измерить она зависит от восприятия получателями его продуктов и выходных данных
Even with a weak health system, it is possible to achieve measurable mortality reduction.
Даже при слабой системе здравоохранения можно достичь заметного понижения уровня смертности.
When economists examine human capital, they prefer measurable criteria such as years of schooling.
Когда экономисты исследуют человеческий капитал , они предпочитают измеримые критерии, такие как годы обучения.
The requirements list provides an artefact for storing discrete, measurable business requirements and constraints.
Перечень требований представляет собой артефакт для хранения дискретных, измеримых бизнес требований и ограничений.
Software has done this in a way that's been very visible, because it's measurable.
Программное обеспечение реализует это решение очень прозрачным способом, потому что это можно измерить.
The objective of your project should be SMART Specific, Measurable, Accurate, Realistic and Timebound.
Проектная цель должна соответствовать принципу SMART, то есть, быть Specific (конкретной), Measurable (измеримой), Accurate (точной), Realistic (реалистичной) и Time bound (подлежащей реализации в установленный срок).
The rate of 40 per cent means that UNDP has not fully mainstreamed SSC into its activities, but significant, measurable progress has been achieved.
Показатель, составляющий 40 процентов, означает, что ПРООН не в полной мере включила механизм СЮЮ в свою деятельность, но что здесь достигнут значительный и заметный прогресс.
8. The quot non outputs services quot are those that are not precisely quantified in the programme budget and are less quot measurable quot .
8. quot Немероприятия услуги quot представляют собой то, что в бюджете по программам не имеет точного количественного определения и в меньшей степени поддается quot измерению quot .

 

Related searches : Measurable Impact - Measurable Results - Measurable Objectives - Measurable Range - Measurable Variable - Measurable Outcomes - Measurable Improvement - Measurable Success - Hardly Measurable - Measurable Value - Measurable Terms - Measurable Goals