Translation of "measure of precaution" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Measure - translation : Measure of precaution - translation : Precaution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's just a precaution. | Это просто предосторожность. |
But take your precaution. | Ведь неверные желают, чтобы вы были небрежны со своим оружием и снаряжением, чтобы напасть на вас врасплох, пока вы молитесь. |
But take your precaution. | Но будьте осмотрительны. |
You'll take every precaution. | Примите все меры предосторожности. |
This is just a precaution. | Это просто предосторожность. |
It is a necessary precaution. | Это необходимая предосторожность. |
We took the precaution of removing the gasoline. | Мы предприняли меры, слили у них топливо. |
But I took the precaution of having no breakfast. | Но ради предосторожности я отказался от завтрака. |
As a precaution, we've altered our route. | Из предосторожности мы изменили маршрут. |
I want you to take every precaution... | Доктор Тернер, я хочу, чтобы Вы приняли все предосторожности... |
Thus, the department uses every possible precaution. | Пoэтoмy пoчтoвoe yпpaвлeниe пpeдпpинимaeт вce вoзмoжныe мepы пpeдocтopoжнocти. |
Despite this precaution, however, I got wind of his find. | Несмотря на их предосторожность, я узнал о находке. |
I took the precaution of switching parcels at the cafe. | я принял меры предосторожности и и поменял свертки в кафе. |
It is simply a precaution against future risks. | Она просто предохранение от риска в будущем. |
A precaution I must take for my life. | Предосторожность, сохраняющая мне жизнь. |
On the radio, they say everything is precaution. | Πо радио только и говорят, что все лишь меры предосторожности. |
We need to get the new paradigm of precaution and respect. | в основе которой будет предусмотрительность и уважение. |
I took the precaution of bringing this warrant for the fellow's apprehension. | На всякий случай я захватил ордер на арест главаря банды. |
I will take every precaution, make every known test. | Я использую все предосторожности, проведу все возможные тесты... |
I took the precaution of removing the pellets. Which I thought was clever. | Я на всякий случай вынул обойму, и это был весьма мудрый поступок. |
This is a normal precaution for most public access computers. | Это обычные меры предосторожности для большинства компьютеров публичного доступа. |
Well, you measure and measure and measure. | Можно её измерять и измерять и измерять |
Well, you measure and measure and measure. | Можно её измерять и измерять и измерять... |
The government says the strict security detail is a necessary precaution. | Правительство утверждает, что строгие правила безопасности являются необходимой предосторожностью. |
Measure of A does not equal the measure of angle B. | Мера A не равно меру угла В. Ну, они могли бы, право? |
Measure of angle A is equal to measure of angle C. | Мера угла A равен для измерения угла C. Я вижу, что они говорят здесь. |
Measure of control. | Метод контроля. |
The woman listened to me carefully and said take all precaution measures. | Женщина внимательно меня выслушала и говорит примите все меры безопасности. |
A4.3.5.3.1 Provide advice on any precaution to be taken during fire fighting. | d) технологии очистки |
A10.2.5.3.1 Provide advice on any precaution to be taken during fire fighting. | Следует сообщить о каждой мере предосторожности, которую нужно соблюдать во время пожаротушения. |
But at that time, it was widely felt to be a necessary precaution. | Но тогда все полагали, что это лишь необходимая предосторожность. |
'You will, however, I am sure, excuse me for taking an obvious precaution.' | Вы, однако, я уверен, извините меня за то, очевидные меры предосторожности . |
No, my dear. Just a precaution in case the Saxons create a disturbance. | Нет, моя дорогая, это на случай, если саксы устроят беспорядки. |
It's just been announced over the radio as a precaution against air raids. | Πо радио объявили о возможных налётах. |
Transitional measure of 1.6.5.8 | Переходная мера, предусмотренная в пункте 1.6.5.8 |
The surest precaution against sea sickness is two lightly boiled eggs and a half bottle of champagne. | Самое надежное средство от морской болезни это два яйца всмятку и полбутылки шампанского. |
So the measure of angle 2 is equal to the measure of angle 3. | Таким образом, мера угла 2 равна измерения угла 3. |
As a precaution against infection, please put on the face mask provided to you. | В качестве меры от инфекции наденьте маску, которую вам дали. |
As a precaution against any accident or emergency that may occur or arise during | 5.4.3.1 На случай аварии или чрезвычайных обстоятельств, которые могут иметь место или возникнуть во время перевозки, водителю должны быть даны письменные инструкции. |
They measure not Allah His rightful measure. | Не почтили они многобожники Аллаха должным образом (приравняв Ему своих идолов и измышленные божества). |
They measure not Allah His rightful measure. | Не оценили они Аллаха должной ценой. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не ценили Аллаха должным образом, а ведь Аллах Всесильный, Могущественный. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не воздали Аллаху по Его подлинному достоинству. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не чтят Бога честию, Ему подобающею. |
Measure | Измерение |
Related searches : Precaution Measure - Reason Of Precaution - Measures Of Precaution - Principle Of Precaution - Way Of Precaution - Matter Of Precaution - Out Of Precaution - Reasons Of Precaution - Of Measure - As Precaution - Every Precaution - With Precaution - Utmost Precaution