Translation of "measure of precaution" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's just a precaution.
Это просто предосторожность.
But take your precaution.
Ведь неверные желают, чтобы вы были небрежны со своим оружием и снаряжением, чтобы напасть на вас врасплох, пока вы молитесь.
But take your precaution.
Но будьте осмотрительны.
You'll take every precaution.
Примите все меры предосторожности.
This is just a precaution.
Это просто предосторожность.
It is a necessary precaution.
Это необходимая предосторожность.
We took the precaution of removing the gasoline.
Мы предприняли меры, слили у них топливо.
But I took the precaution of having no breakfast.
Но ради предосторожности я отказался от завтрака.
As a precaution, we've altered our route.
Из предосторожности мы изменили маршрут.
I want you to take every precaution...
Доктор Тернер, я хочу, чтобы Вы приняли все предосторожности...
Thus, the department uses every possible precaution.
Пoэтoмy пoчтoвoe yпpaвлeниe пpeдпpинимaeт вce вoзмoжныe мepы пpeдocтopoжнocти.
Despite this precaution, however, I got wind of his find.
Несмотря на их предосторожность, я узнал о находке.
I took the precaution of switching parcels at the cafe.
я принял меры предосторожности и и поменял свертки в кафе.
It is simply a precaution against future risks.
Она просто предохранение от риска в будущем.
A precaution I must take for my life.
Предосторожность, сохраняющая мне жизнь.
On the radio, they say everything is precaution.
Πо радио только и говорят, что все лишь меры предосторожности.
We need to get the new paradigm of precaution and respect.
в основе которой будет предусмотрительность и уважение.
I took the precaution of bringing this warrant for the fellow's apprehension.
На всякий случай я захватил ордер на арест главаря банды.
I will take every precaution, make every known test.
Я использую все предосторожности, проведу все возможные тесты...
I took the precaution of removing the pellets. Which I thought was clever.
Я на всякий случай вынул обойму, и это был весьма мудрый поступок.
This is a normal precaution for most public access computers.
Это обычные меры предосторожности для большинства компьютеров публичного доступа.
Well, you measure and measure and measure.
Можно её измерять и измерять и измерять
Well, you measure and measure and measure.
Можно её измерять и измерять и измерять...
The government says the strict security detail is a necessary precaution.
Правительство утверждает, что строгие правила безопасности являются необходимой предосторожностью.
Measure of A does not equal the measure of angle B.
Мера A не равно меру угла В. Ну, они могли бы, право?
Measure of angle A is equal to measure of angle C.
Мера угла A равен для измерения угла C. Я вижу, что они говорят здесь.
Measure of control.
Метод контроля.
The woman listened to me carefully and said take all precaution measures.
Женщина внимательно меня выслушала и говорит примите все меры безопасности.
A4.3.5.3.1 Provide advice on any precaution to be taken during fire fighting.
d) технологии очистки
A10.2.5.3.1 Provide advice on any precaution to be taken during fire fighting.
Следует сообщить о каждой мере предосторожности, которую нужно соблюдать во время пожаротушения.
But at that time, it was widely felt to be a necessary precaution.
Но тогда все полагали, что это лишь необходимая предосторожность.
'You will, however, I am sure, excuse me for taking an obvious precaution.'
Вы, однако, я уверен, извините меня за то, очевидные меры предосторожности .
No, my dear. Just a precaution in case the Saxons create a disturbance.
Нет, моя дорогая, это на случай, если саксы устроят беспорядки.
It's just been announced over the radio as a precaution against air raids.
Πо радио объявили о возможных налётах.
Transitional measure of 1.6.5.8
Переходная мера, предусмотренная в пункте 1.6.5.8
The surest precaution against sea sickness is two lightly boiled eggs and a half bottle of champagne.
Самое надежное средство от морской болезни это два яйца всмятку и полбутылки шампанского.
So the measure of angle 2 is equal to the measure of angle 3.
Таким образом, мера угла 2 равна измерения угла 3.
As a precaution against infection, please put on the face mask provided to you.
В качестве меры от инфекции наденьте маску, которую вам дали.
As a precaution against any accident or emergency that may occur or arise during
5.4.3.1 На случай аварии или чрезвычайных обстоятельств, которые могут иметь место или возникнуть во время перевозки, водителю должны быть даны письменные инструкции.
They measure not Allah His rightful measure.
Не почтили они многобожники Аллаха должным образом (приравняв Ему своих идолов и измышленные божества).
They measure not Allah His rightful measure.
Не оценили они Аллаха должной ценой.
They measure not Allah His rightful measure.
Они не ценили Аллаха должным образом, а ведь Аллах Всесильный, Могущественный.
They measure not Allah His rightful measure.
Они не воздали Аллаху по Его подлинному достоинству.
They measure not Allah His rightful measure.
Они не чтят Бога честию, Ему подобающею.
Measure
Измерение

 

Related searches : Precaution Measure - Reason Of Precaution - Measures Of Precaution - Principle Of Precaution - Way Of Precaution - Matter Of Precaution - Out Of Precaution - Reasons Of Precaution - Of Measure - As Precaution - Every Precaution - With Precaution - Utmost Precaution