Translation of "measures required" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Measures - translation : Measures required - translation : Required - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But further measures are required. | Но необходимы дополнительные меры. |
11. Additional measures were required. | 11. Существует настоятельная необходимость в дополнительных мерах. |
Extraordinary measures are required to reach them. | Для того чтобы охватить их работой, требуется принимать экстраординарные меры. |
Common Warning Measures Required At All Times | Общие меры оповещения, требуемые в любое время |
Still more global measures are required, however. | Однако необходимо предпринять дополнительные меры глобального характера. |
Measures to alleviate these problems are urgently required. | Срочно требуется принятие мер по решению этих проблем. |
Additional measures to improve debt management were therefore required. | Таким образом, следует принять дополнительные меры по улучшению урегулирования задолженности. |
True equality often required measures of positive discrimination, or affirmative action. | Истинное равенство зачастую требует применения мер позитивной дискриминации или позитивных действий. |
In other words, confidence building measures are required from all parties. | Иными словами, необходимо, чтобы шаги, направленные на укрепление доверия, предпринимались всеми сторонами. |
The other measures under paragraph 12 of resolution II required that | 214. В рамках других мер согласно пункту 12 резолюции II требуется следующее |
Detailed measures required to achieve the objectives of the marketing mix | Подробные меры для достижения основных компонентов маркетинга т |
The Panel found that additional measures were required to verify the claims. | Группа пришла к выводу, что для проверки претензий требуются дополнительные меры. |
Measures should be taken to find ways to retain required experienced staff. | Необходимо принять меры для отыскания путей удержания необходимых опытных сотрудников. |
Where additional security measures are required for particularly vulnerable areas, these are taken. | Там, где для особо уязвимых районов требуются дополнительные меры безопасности, они принимаются. |
In particular, States should take all measures required by international law to avoid | В частности, государства должны принимать все необходимые меры, предусмотренные международным правом, во избежание |
My Government believes that strong new measures are required to settle the war. | Мое правительство считает, что настоятельно необходимо принять новые суровые меры. |
In particular, States should take all measures required by international law with regard to | В частности, государства должны принимать все необходимые меры, предусмотренные международным правом, в целях запрещения |
12. The debt crisis in Africa, particularly sub Saharan Africa, required urgent and immediate measures. | 12. Кризис задолженности в Африке, в частности в странах Африки к югу от Сахары, требует принятия срочных и неотложных мер. |
The world wide refugee crisis required extraordinary organizational measures aimed at finding long term solutions. | 16. Глобальный кризис беженцев требует принятия экстренных организационных мер, направленных на поиск долгосрочных решений. |
Scope of application of a revised quot cap quot provision and transitional measures, if required | Сфера применения пересмотренного положения о quot пределе quot и характер возможных переходных мер |
The Tribunals are currently considering additional measures to maintain the required staffing level and quality until completion of its mandate, should this be required. | В настоящее время трибуналы рассматривают вопрос о принятии, в случае необходимости, дополнительных мер для сохранения требуемого числа и квалификации сотрудников на период до завершения своих мандатов. |
The most important measures required cutting budget deficits, often at the cost of lowering public expenditures. | Самой важной из этих мер было сокращение дефицита бюджета, часто за счёт сокращения расходов на социальные нужды. |
Our armed forces and security forces have taken the precautions and measures required by the circumstances. | Наши вооруженные силы и силы безопасности приняли меры предосторожности и другие диктуемые обстоятельствами меры. |
Under the Convention, States parties were required to adopt domestic measures to prevent and prohibit torture. | Конвенция возлагает на государства участники обязательство принять необходимые внутренние меры в целях предотвращения и запрещения пыток. |
If stop gap measures are required during the transition, the Fund must provide leadership there as well. | Если в течение переходного периода потребуются временные меры, Фонду необходимо будет обеспечить свое лидерство в этих вопросах. |
Awareness building in energy efficiency measures and the introduction of efficient industrial energy systems is, therefore, required. | Таким образом, необходимо повышать информированность о мерах по обеспечению энергоэффективности и внедрять эффективные промышленные энергетические системы. |
Measures are also required to identify and exclude corrupt and anti government elements remaining in the force. | Необходимо также принять меры в целях выявления и исключения из сил оставшихся коррумпированных и антиправительственных элементов. |
According to the Declaration, a number of measures are required to prevent abductions and to provide redress. | Согласно этой Декларации, требуется принятие ряда мер для предотвращения похищений и обеспечения средств судебной защиты. |
However, preventive measures are still required in order not to pollute aquifers or impair their normal function. | Вместе с тем, превентивные меры по прежнему требуются для того, чтобы не загрязнять водоносные горизонты или не наносить вреда их нормальной функции. |
For the other half of potential beneficiaries, however, additional measures to reduce debt servicing would be required. | Однако для сокращения выплат в счет обслуживания долга у другой половины потенциальных бенефициариев потребовались бы дополнительные меры 16 . |
My delegation wishes to emphasize in this connection that in pursuing these objectives, innovative measures are required. | Моя делегация хотела бы в этой связи подчеркнуть, что для достижения этих целей необходимы новаторские меры. |
Measures to improve operations planning and logistical support and coordination between troop contributing States required special attention. | Особого внимания требуют меры по отлаживанию планирования и материально технического обеспечения операций и координации между государствами, которые предоставляют контингенты. |
Fifth, a consultative process is required for national action plans to have broad based ownership, which in turn is required for the measures to achieve their intended impact. | В пятых, для обеспечения широкой заинтересованности в национальных планах действий необходимо организовать соответствующий консультативный процесс, который, в свою очередь, требуется для получения планируемой отдачи от принимаемых мер. |
Emphasizing the duty of States to take all appropriate measures as required by international law, including measures of a preventive nature, and to bring offenders to justice, | подчеркивая обязанность государств принимать все надлежащие меры, требуемые международным правом, включая меры превентивного характера, и привлекать правонарушителей к ответственности, |
Emphasizing the duty of States to take all appropriate measures as required by international law, including measures of a preventive nature, and to bring offenders to justice, | подчеркивая обязанность государств принимать все необходимые меры в соответствии с требованиями международного права, включая меры превентивного характера, и привлекать правонарушителей к ответственности, |
For some specific chemicals, supplementary first aid, treatment measures or specific antidotes or cleansing materials may be required. | В случае некоторых конкретных химических веществ могут требоваться дополнительные меры первой помощи, лечение или применение специальных антидотов или очищающих средств. |
For example, Parties weare required to adopt domestic measures to prevent and penalize illegal transboundary movement of LMOs. | Например, Сторонам на национальном уровне надлежит принимать меры по предотвращению трансграничной перевозки ЖИО и вводить штрафные санкции за такие действия. |
We are also convinced that for these measures to be effective the commitment of national Governments is required. | Мы также убеждены, что эти меры станут эффективными только в том случае, если национальные правительства возьмут на себя соответствующие обязательства. |
The implementation of structural adjustment measures by the developing countries required increased financial support from the international community. | Принятие мер по структурной перестройке в развивающихся странах требует от международного сообщества увеличения финансовой поддержки. |
It is not just that tough measures will be required to rein in public spending for years to come. | Больше беспокоит то, что, кажется, избиратели не принимают этот факт. |
It is not just that tough measures will be required to rein in public spending for years to come. | Речь идет не только о суровых мерах, которые потребуются в государственных расходах в предстоящие годы. |
What further measures are required to minimize loss or abandonment of fishing gear? How can its retrieval be facilitated? | Каковы дальнейшие меры, требуемые для максимального сокращения частотности фактов потери или оставления орудий лова? |
The global phenomenon of migration required greater attention and measures to promote and protect the human rights of migrants. | Миграция как глобальное явление требует более глубокого внимания и более активных мер по защите человеческих прав мигрантов. |
Technical assistance was required not only for the implementation of agreed facilitation measures, but also during the negotiation process. | Техническая помощь требуется не только для осуществления согласованных мер в области упрощения процедур, но и в ходе процесса переговоров. |
The measures required to achieve this purpose are set out in greater detail in article 4 of the Declaration. | Меры, которые требуются для достижения этой цели, более подробно излагаются в статье 4 Декларации. |
Related searches : Measures Required For - Absolutely Required - Required Reading - Required Capital - Notice Required - Update Required - Authentication Required - Encryption Required - Required Items - Whenever Required - Required Disclosure - Documents Required