Translation of "measures required for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But further measures are required.
Но необходимы дополнительные меры.
11. Additional measures were required.
11. Существует настоятельная необходимость в дополнительных мерах.
Extraordinary measures are required to reach them.
Для того чтобы охватить их работой, требуется принимать экстраординарные меры.
Common Warning Measures Required At All Times
Общие меры оповещения, требуемые в любое время
Still more global measures are required, however.
Однако необходимо предпринять дополнительные меры глобального характера.
Where additional security measures are required for particularly vulnerable areas, these are taken.
Там, где для особо уязвимых районов требуются дополнительные меры безопасности, они принимаются.
Measures to alleviate these problems are urgently required.
Срочно требуется принятие мер по решению этих проблем.
Additional measures to improve debt management were therefore required.
Таким образом, следует принять дополнительные меры по улучшению урегулирования задолженности.
Fifth, a consultative process is required for national action plans to have broad based ownership, which in turn is required for the measures to achieve their intended impact.
В пятых, для обеспечения широкой заинтересованности в национальных планах действий необходимо организовать соответствующий консультативный процесс, который, в свою очередь, требуется для получения планируемой отдачи от принимаемых мер.
True equality often required measures of positive discrimination, or affirmative action.
Истинное равенство зачастую требует применения мер позитивной дискриминации или позитивных действий.
In other words, confidence building measures are required from all parties.
Иными словами, необходимо, чтобы шаги, направленные на укрепление доверия, предпринимались всеми сторонами.
The other measures under paragraph 12 of resolution II required that
214. В рамках других мер согласно пункту 12 резолюции II требуется следующее
Detailed measures required to achieve the objectives of the marketing mix
Подробные меры для достижения основных компонентов маркетинга т
For the other half of potential beneficiaries, however, additional measures to reduce debt servicing would be required.
Однако для сокращения выплат в счет обслуживания долга у другой половины потенциальных бенефициариев потребовались бы дополнительные меры 16 .
For some specific chemicals, supplementary first aid, treatment measures or specific antidotes or cleansing materials may be required.
В случае некоторых конкретных химических веществ могут требоваться дополнительные меры первой помощи, лечение или применение специальных антидотов или очищающих средств.
For example, Parties weare required to adopt domestic measures to prevent and penalize illegal transboundary movement of LMOs.
Например, Сторонам на национальном уровне надлежит принимать меры по предотвращению трансграничной перевозки ЖИО и вводить штрафные санкции за такие действия.
We are also convinced that for these measures to be effective the commitment of national Governments is required.
Мы также убеждены, что эти меры станут эффективными только в том случае, если национальные правительства возьмут на себя соответствующие обязательства.
The Panel found that additional measures were required to verify the claims.
Группа пришла к выводу, что для проверки претензий требуются дополнительные меры.
Measures should be taken to find ways to retain required experienced staff.
Необходимо принять меры для отыскания путей удержания необходимых опытных сотрудников.
It is not just that tough measures will be required to rein in public spending for years to come.
Больше беспокоит то, что, кажется, избиратели не принимают этот факт.
It is not just that tough measures will be required to rein in public spending for years to come.
Речь идет не только о суровых мерах, которые потребуются в государственных расходах в предстоящие годы.
Technical assistance was required not only for the implementation of agreed facilitation measures, but also during the negotiation process.
Техническая помощь требуется не только для осуществления согласованных мер в области упрощения процедур, но и в ходе процесса переговоров.
No drastic measures would be required, but there was a need for adjustments to cover costs and manage unpredictable
Никаких радикальных мер не потребуется, однако существует необходимость в корректировках с целью покрытия расходов и непредвиденных потерь, обусловленных колебаниями валютных курсов, а также в выделении дополнительных средств.
The transparency required for regional confidence building measures cannot be achieved unless this Register covers all kinds of weapons.
Транспарентность, необходимая при осуществлении региональных мер укрепления доверия, не может быть достигнута до тех пор, пока этот Регистр не будет охватывать все виды вооружений.
In particular, States should take all measures required by international law to avoid
В частности, государства должны принимать все необходимые меры, предусмотренные международным правом, во избежание
My Government believes that strong new measures are required to settle the war.
Мое правительство считает, что настоятельно необходимо принять новые суровые меры.
It is high time for the Security Council to take the measures required by the situation concerning the Serbian aggressors.
Настало время Совету Безопасности принять в отношении сербских агрессоров те меры, которые вытекают из сложившейся ситуации.
Romania submitted the required data, according to the letter and the spirit of that Convention, for improved confidence building measures.
Румыния представила необходимые данные в соответствии с буквой и духом этой Конвенции в целях совершенствования мер укрепления доверия.
In particular, States should take all measures required by international law with regard to
В частности, государства должны принимать все необходимые меры, предусмотренные международным правом, в целях запрещения
At the communal level, more deliberate initiatives are required to promote incremental measures for more inter communal trust, interaction and accommodation.
На уровне общин необходимо предпринимать более целенаправленные инициативы для содействия принятию дополнительных мер по укреплению доверия между общинами, их взаимодействия и готовности идти навстречу друг другу.
An estimated 871,000 is urgently required for basic equipment and the refurbishment of police stations, including detention cells and security measures.
США для оснащения самыми необходимыми средствами и ремонта полицейских участков, в том числе камер для задержанных, а также обеспечения безопасности участков.
They can serve as a basis for further discussions and immediate steps to implement required measures to achieve the shared objectives.
Они могут быть использованы в качестве основы для дальнейших обсуждений и предпринятия безотлагательных шагов по осуществлению требуемых мер для достижения общих целей.
No password required for
Не требуется пароль для
Required majority for decision
Требуемое большинство голосов для принятия решения
12. The debt crisis in Africa, particularly sub Saharan Africa, required urgent and immediate measures.
12. Кризис задолженности в Африке, в частности в странах Африки к югу от Сахары, требует принятия срочных и неотложных мер.
The world wide refugee crisis required extraordinary organizational measures aimed at finding long term solutions.
16. Глобальный кризис беженцев требует принятия экстренных организационных мер, направленных на поиск долгосрочных решений.
Scope of application of a revised quot cap quot provision and transitional measures, if required
Сфера применения пересмотренного положения о quot пределе quot и характер возможных переходных мер
The Tribunals are currently considering additional measures to maintain the required staffing level and quality until completion of its mandate, should this be required.
В настоящее время трибуналы рассматривают вопрос о принятии, в случае необходимости, дополнительных мер для сохранения требуемого числа и квалификации сотрудников на период до завершения своих мандатов.
Lastly, she considered that Security Council authorization should be required for the implementation of enforcement measures under Chapter VII of the Charter.
И наконец, она считает, что все региональные организации для принятия принудительных мер на основании главы VII Устава должны запрашивать соответствующую санкцию у Совета Безопасности.
Iraq also required that appropriate measures be established for continuous and close coordination, particularly with the Commission apos s facilities in Iraq.
Ирак потребовал также ввести соответствующие меры для постоянной и тесной координации, особенно со средствами Комиссии в Ираке.
measures and for the implementation of such measures
доверия и для осуществления таких мер на глобальном или
The most important measures required cutting budget deficits, often at the cost of lowering public expenditures.
Самой важной из этих мер было сокращение дефицита бюджета, часто за счёт сокращения расходов на социальные нужды.
Our armed forces and security forces have taken the precautions and measures required by the circumstances.
Наши вооруженные силы и силы безопасности приняли меры предосторожности и другие диктуемые обстоятельствами меры.
Under the Convention, States parties were required to adopt domestic measures to prevent and prohibit torture.
Конвенция возлагает на государства участники обязательство принять необходимые внутренние меры в целях предотвращения и запрещения пыток.
Measures for improvement
МЕРЫ ПО УЛУЧШЕНИЮ

 

Related searches : Measures Required - Required For - Measures For - Information Required For - Required For All - Required For Approval - Required For Submission - Required For Running - Only Required For - Was Required For - Required For Delivery - Required For Application - Required Information For - Documents Required For