Translation of "medical intensive care" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Thanks to timely intensive medical care and adequate treatment from the hospital, he has recovered consciousness.
Благодаря своевременной и интенсивной терапии его удалось вернуть в сознание.
Every year Saving Lives grants will be allocated for the emergency care departments and intensive care units of the capital s medical clinics.
Ежегодно гранты Спасая жизни будут выделяться реанимациям и отделениям интенсивной терапии столичных медклиник.
Tom is in intensive care.
Том в интенсивной терапии.
The actress was in intensive care.
Актрисы оказались в реанимации.
On the head, in intensive care.
На голове, в реанимации.
Primary medical care
Первичное медико санитарное обслуживание
Medical care services
Медицинское обслуживание
(a) Medical Care Services
a) Медицинское обслуживание
Rule 2 Medical care
Правило 2 Медицинское обслуживание
Medical education health care, nursing, social (medical) work
Медицинское Образование Здравохранение, персонал, Социальная (Медицинская) Работа
I saw her in the intensive care unit.
Я видел ее в отделении интенсивной терапии.
Despite intensive medical care, he soon developed symptoms of severe radiation poisoning and died 25 days later after falling into a coma.
Несмотря на интенсивную медицинскую помощь, у него быстро развились симптомы тяжелой лучевой болезни, он впал в кому и умер 25 дней спустя после произошедшего.
No medical care was provided.
No medical care was provided.
Free medical and pharmaceutical care
Бесплатная медицинская и медикаментозная помощь.
B. Health and medical care
В. Здравоохранение и медицинское обслуживание
Medical care is still insufficient.
Медицинское обслуживание все еще не адекватно.
8. Medical care services . 56
8. Медицинское обслуживание . 62
C. Health and medical care
С. Здравоохранение и медицинское обслуживание
Raise medical health care contributions?
Поднять взносы на здравоохранения?
Meds don't equal medical care.
Лекарства это не медицинская помощь.
The detained child soldiers aged between 9 and 15 years receive intensive psychological counselling, literacy training and medical care in a structured environment.
Содержащимся под стражей детям, участвовавшим в боевых действиях, возраст которых колеблется от 9 до 15 лет, предоставляется комплекс услуг, предусматривающих проведение интенсивных психологических консультаций, обучение грамоте и медицинское обслуживание.
He's at the Intensive Care Unit for 12 hours.
12 часов он пролежал в палате интенсивной терапии.
like intensive care. My pulse is racing so fast,
Потому что у меня тахикардия.
They moved me from intensive care to acute spinal.
Меня перевели из интенсивной терапии в спинальное отделение.
Saturday in intensive care, no one will know it.
В субботу в реанимации, никто не знает.
I've worked in intensive care, the death rate for males in Australia has halved, and intensive care has had something to do with that.
В то время, пока я работал в отделении интенсивной терапии, уровень смертности мужчин в Австралии уменьшился вдвое, в том числе благодаря интенсивной терапии.
Medical and preventive care for children
Лечебно профилактическая помощь детям
42. Medical care services, by far the largest subprogramme, provides curative and preventive medical care services, including maternal and child health care.
42. quot Медицинское обслуживание quot в настоящее время самая крупная подпрограмма предусматривает профилактику и лечение заболеваний, включая охрану здоровья матери и ребенка.
Now, as you heard in the intro, I work in intensive care, and I think I've kind of lived through the heyday of intensive care.
Как вы уже слышали, я работаю в отделении интенсивной терапии. Я считаю, что я пережил расцвет интенсивной терапии. Боже мой, какая это была гонка.
This is the intensive care unit in which I work.
Это отделение реанимации, где я работаю.
Medical care was provided free of charge to foreigners and access to medical care was guaranteed to all.
Медицинское обслуживание предоставляется иностранцам бесплатно, и доступ к медицинскому обслуживанию гарантируется для всех.
Medical care for pregnant women and newborns is provided by primary medical and health care institutions, hospitals, and special medical and other health care institutions (article 61 of the law).
Медицинская помощь беременным женщинам и новорожденным обеспечивается учреждениями первичной медико санитарной помощи, больницами и специальными медицинскими и другими учреждениями здравоохранения (статья 61 Закона).
Bayer Diabetes Care Bayer Diabetes Care manages Bayer's medical devices portfolio.
Bayer Diabetes Care Bayer Diabetes Care управляет продажами медицинского оборудования Bayer.
This shows that pre natal care, especially intensive care for newly born babies, has improved drastically.
Это свидетельствует о резком улучшении системы предродового наблюдения беременных женщин, и особенно интенсивного ухода за новорожденными.
chemistry,health care,medical research,medicine,science
chemistry,health care,medical research,medicine,science
health care,medical research,medicine,science,technology
health care,medical research,medicine,science,technology
May overcame the crisis without medical care.
Май справился с кризисом без помощи докторов.
So this is a newborn intensive care unit in Kathmandu, Nepal.
Это отделение интенсивного ухода за новорождёнными в Катманду, Непал.
He's got pneumonia, and he looks like he needs intensive care.
У него воспаление лёгких, похоже, его нужно перевести в реанимацию.
In the central dome you have childcare schools, dental care, medical care.
В центральном здании будут размещаться детские сады, школы, стоматологии и др. медицинские учреждения.
Sidra Medical and Research Center, encompassing clinical care, medical education and biomedical research.
Сидра будет оказывать клиническую помощь, медицинское образование и биомедицинские исследования.
(e) Access to medical care the relationship between the detailed provisions of LOAC IHL regarding access to medical care and the protection of medical personnel and HRsL
e) доступ к медицинской помощи взаимосвязь между детальными положениями ПВК МГП в отношении доступа к медицинской помощи и защитой медицинского персонала и ППЧ
2. Separation of intensive care units from surgical units responsible for transplants
2. разграничение отделений интенсивной терапии и хирургических отделений, занимающихся пересадкой органов
In Miami, it's three out of five people die in intensive care.
В Майами, три человека из пяти умирают в реанимации.
education,health care,interface design,medical research,technology
education,health care,interface design,medical research,technology

 

Related searches : Intensive Care - Medical Care - Intensive Care Unit - Under Intensive Care - Intensive Care Specialist - Semi-intensive Care - Intensive Care Treatment - Pediatric Intensive Care - Intensive Care Setting - Intensive Care Monitoring - Neonatal Intensive Care - Intensive Care Nurse - Intensive Care Ward - In Intensive Care