Translation of "meeting business needs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A business meeting?
Пословни састанак?
472nd meeting Other business
472 е заседание Прочие вопросы
471st meeting Other business
471 е заседание Прочие вопросы
Any business needs to be promoted.
Любое дело необходимо рекламировать.
Media business, or any other business, it needs to be capitalized.
Медийный бизнес, как и любой другой бизнес нуждается в капитализации.
I have a business meeting.
У меня деловая встреча.
Meeting the special needs of Africa
Удовлетворение особых потребностей Африки
Sami and Layla had a business meeting.
У Сами и Лайлы была бизнес встреча.
Work with users to assess business needs and to solve business problems by technical means.
Работа с пользователями по оценке потребностей делопроизводства и решению проблем с помощью технических средств.
VII. Meeting the special needs of Africa
VII. Удовлетворение особых потребностей Африки
This meeting room needs to be repainted.
Эту переговорную нужно перекрасить.
Go to http www.hiscoxusa.com smallbiz for your business insurance needs.
Посетите http www.hiscoxusa.com smallbiz для Ваших потребностей в страховании бизнеса.
He needs a lot of money to save the business.
Ему позарез нужны наличные, пока он не получит наследство.
a business meeting in the Oil Capital of Europe
деловых встреч в Нефтяной Столице Европы
All Disney business segments were represented at the meeting.
Вся сфера деятельности Диснея была представлена на встрече.
He'd tell my aunt he had a business meeting.
Он всегда говорил тётке, что у него деловая встреча.
The same spirit needs to animate the L Aquila meeting.
Необходимо, чтобы такое же настроение присутствовало на встрече в Аквиле.
(m) The meeting of fundamental needs (food, shelter, health)
m) удовлетворение основных потребностей (в продовольствии, жилье, здравоохранении)
In the Inception and Elaboration phases, the UMM concentrates on workflows needed to understand the business needs to produce business scenarios, business objects and areas of business collaboration.
На начальном этапе и этапе разработки УММ концентрируется на рабочих потоках, необходимых для понимания потребностей бизнеса в целях разработки бизнес объектов, бизнес целей и областей бизнес сотрудничества.
Business needs to have an open mind and adapt Businesses should provide the business requirements for open e business (ICT standards and adopt completed standards)
Предприятиям следует определить свои требования к ведению открытых электронных деловых операций (стандарты ИКТ) и принять к использованию разработанные стандарты)
Meeting the protection needs of refugee women and refugee children
Удовлетворение потребностей в защите женщин беженцев и детей беженцев
development system in meeting these needs (JIU REP 93 4)
Наций по удовлетворению этих потребностей (JIU REP 93 4)
Determined action resulted initially in meeting the acute emergency needs.
Решительные действия позволили удовлетворить острые чрезвычайные потребности на первоначальном этапе.
Meuller, LA Study of Women in Micro Business their Resources and Their Needs.
Meuller, LA Study of Women in Micro Business their Resources and Their Needs.
Active business advocacy to sensitize Governments about the needs of enterprises is essential.
Исключительно важное значение имеет активная деятельность бизнеса по разъяснению правительствам потребностей предприятий.
There being no other business, the Chairman declared the meeting closed.
В отсутствие каких либо других вопросов Председатель объявил совещание закрытым.
It must address global and regional concerns by meeting local needs.
Оно должно рассматривать глобальные и региональные проблемы, отвечая местным потребностям.
French member of parliament Bernard Chaussegros suggested that the current business model needs rethinking.
По его словам, это позволит ускорить внедрение на рынок.
The goal is not to do business with everybody who needs what you have.
Цель не в том, чтобы делать бизнес со всеми, кому нужно то, что у тебя есть
A little business meeting... to settle the estate of your late wife.
У меня есть деловое предложение по поводу дележа имущества твое покойной жены...
This first part of the work aims at reaching agreement on the objectives, the business needs and the scope of the business domain.
Эта первая часть работы направлена на достижение договоренностей о целях, бизнес требований и сферы охвата области бизнеса.
The recruitment campaign indicates difficulty in meeting staffing needs through local recruitment.
Кампания по набору кадров свидетельствует о сложности удовлетворения кадровых потребностей на основе набора сотрудников на местной основе.
Such interventions, in addition to meeting immediate needs, help prevent future displacement.
Помимо удовлетворения насущных потребностей такая помощь способствует предотвращению перемещений в будущем.
Assessments of existing needs could be accompanied by proposals for meeting them.
Оценка существующих потребностей может сопровождаться предложениями по их удовлетворению.
(i) The meeting of basic needs (food, shelter, basic education, health care)
i) удовлетворение основных потребностей (продовольствие, жилье, базовое образование, здравоохранение)
Please do not ever think that only after meeting your physiological needs and other needs can you be thinking about your spiritual needs or your enlightenment.
Пожалуйста, никогда не думайте, что только после удовлетворения физиологических и прочих потребностей вы сможете задуматься о потребности в духовности и просветлении.
He will strive to really understand the SME's business, its industry environment and its needs.
Он будет стремиться к действительному пониманию бизнеса МСП, его промышленного окружения и его потребностей.
It was necessary to adapt the organisation to core business needs and rethink critical processes.
Возникла необходимость в адаптации предприятия к потребностям профильного бизнеса и пересмотру непрофильных производственных процессов.
Why refuse to meet Russia's business elite, while meeting with foreign investment bankers?
Зачем отказываться от встреч с элитой российского бизнеса, в то же время встречаясь с иностранными банкирами инвесторами?
Sustainable development involves meeting the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs.
Устойчивое развитие предполагает удовлетворение сегодняшних потребностей без ущерба для возможностей грядущих поколений удовлетворить их потребности.
That is just a proposal aimed at meeting the needs of others here.
Целью такого предложения является стремление учесть потребности других присутствующих здесь делегатов.
(b) Fair and efficient processes to facilitate meeting labour needs in receiving countries
(b) Fair and efficient processes to facilitate meeting labour needs in receiving countries
This should help in meeting the needs of the wider human rights community.
Это должно способствовать удовлетворению потребностей более широкого сообщества организаций, занимающихся вопросами прав человека.
This blueprint, however, needs to be compared with the real practicality of the current business environment.
Между тем, такой шаблон требует сравнения с реальной коммерческой средой.
In a meeting on June 6, the townspeople voted against doing business with Jones.
В заседании 6 июня горожане проголосовали против торговли с Джонсом.

 

Related searches : Business Needs - Meeting Business - Business Meeting - Meeting Future Needs - Meeting Human Needs - Meeting Basic Needs - Meeting Needs Profitably - Meeting User Needs - Meeting My Needs - Meeting Our Needs - Meeting Customer Needs - Meeting Your Needs - Meeting Their Needs - Meeting The Needs