Translation of "menopausal women" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Menopausal - translation : Menopausal women - translation : Women - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For example, for a decade leading doctors advocated hormone replacement therapy to lower cardiovascular risk in post menopausal women. | Например, в течение десяти лет ведущие врачи рекомендовали гормоно заменяющую терапию, чтобы снизить риск развития сердечно сосудистых заболеваний у женщин после менопаузы. |
For example, for a decade leading doctors advocated hormone replacement therapy to lower cardiovascular risk in post menopausal women. These recommendations, based on physiological and observational studies, proved profoundly misleading. | Например, в течение десяти лет ведущие врачи рекомендовали гормоно заменяющую терапию, чтобы снизить риск развития сердечно сосудистых заболеваний у женщин после менопаузы. |
But it was better in one group, and that was women under 50 who were pre menopausal and had dense breasts, and in those women, digital mammography found twice as many cancers, but it still only found 60 percent. | Но она оказалась лучше для одной группы, и это женщины до 50, до менопаузы и плотной тканью груди. У этих женщин цифровая маммография находила в два раза больше раковых опухолей, но и то всего лишь 60 процентов. |
One of the most fundamental clinical trials in cancer came out in February in the New England Journal of Medicine, where they took women who were pre menopausal with breast cancer. | Одно из самых фундаментальных клинических испытаний в онкологии опубликовали в феврале в Медицинском Журнале Новой Англии, где были взяты женщины предклимактерического возраста, у которых диагностировали рак груди. |
In May 2003, the U.S. Food and Drug Administration (FDA) approved Ibandronate as a daily treatment for post menopausal osteoporosis. | В мае 2003 года, FDA США утвердил Ибандронат в качестве препарата для ежедневного лечения постклимактерического остеопороза. |
Second, if you're pre menopausal, try to schedule your mammogram in the first two weeks of your menstrual cycle, when breast density is relatively lower. | Во вторых, если у вас еще не наступила менопауза, попытайтесь запланировать вашу маммографию в первые две недели вашего менструального цикла, когда плотность груди относительно меньше. |
Preliminary evidence supporting the notion that prions can be transmitted through use of urine derived human menopausal gonadotropin, administered for the treatment of infertility, was published in 2011. | Также в 2011 году было опубликовано предварительное доказательство того, что прионы могут передаваться с получаемым из мочи человеческим менопаузальным гонадотропином, применяемым для лечения бесплодия. |
Women, women, women. | Женщины, женщины, женщины. |
Just women, women, women. | Одни женщины! |
I talked to African American women, Asian American women, Native American women, Caucasian women, Jewish women. | Я беседовала c афро американками, азиатками, индианками, белыми женщинами, еврейками. |
I talked to older women, younger women, married women, lesbians, single women. | Я беседовала с пожилыми, молодыми, замужними, лесбиянками, одинокими. |
Women not Supporting Women | Женщины, не поддерживающие других женщин |
Some women, some women. | Некоторые женщины, у некоторых женщин. |
Vulnerable groups of women, including indigenous women, elderly women, migrant women, women from minority groups, women with disabilities, women in conflict situations and women in rural areas continue to experience multiple forms of discrimination. | Vulnerable groups of women, including indigenous women, elderly women, migrant women, women from minority groups, women with disabilities, women in conflict situations and women in rural areas continue to experience multiple forms of discrimination. |
And you probably hardly see a Thai man there, it's always women, women, women, women. | И вы вряд ли найдете тайских мужчин там. Это всегда женщины, женщины, женщины, женщины. |
women and poverty education and training women and health women and the economy women and leadership | d) женщины и экономика |
Women can't fool women about men. | Женщины не могут обмануть друг друга, когда речь идет о мужчине. |
State of health of pregnant women, women in labour, and postpartum women | Состояния здоровья беременных, рожениц и родильниц |
and married women, excepting your slave women. | И (также) (запретны вам) замужние из женщин, если только ими не овладели ваши десницы если только они не стали вашими невольницами На невольнице можно жениться после ее месячных, когда станет ясно, что она не беременна. . |
Level Women Men Total Women Men Total | Женщины Мужчины Всего Доля в процен тах |
Men and Women Music Women and Men | Мужчины и женщины |
Women, have women friends in the Bible? | Женщин, есть женщины, друзья в Библии |
Women | а) женщины |
Women! | Женщины! |
Women. | Женщин. |
Women? | И потом, твой случай мне интересен. |
Women. | Я нравлюсь вам? |
Women! | Выглядело, как будто она... взъелась на меня за чтото. Бабы! |
Women! | Женщины! |
Women? | Женщин? |
Women. | Мужчины! |
Women? | О женщинах? |
WOMEN. | Женщины. |
Women! | Отцепись! |
Women... | Женщины! |
Four topics had been studied women and public life, women and economic life, women and social cohesion, and violence against women. | Были проведены исследования по следующим четырем темам женщины и общественная жизнь, женщины и экономическая жизнь, женщины и социальное единство и насилие в отношении женщин. |
She got into Women for Women International's program. | Она вступила в международную организацию Женщины для Женщин Women for Women International , |
50 women drove and 18 women were stopped. | 50 женщин сели за руль автомобилей, а остановили 18. |
E. Women in development, in particular rural women | Е. Участие женщин в процессе развития, в особенности женщин |
elderly women, migrant and refugee women, and women with disabilities to mention a few groups. | Е. |
In Brazil, for example, these marginal groups included black women, elderly women and migrant women. | В Бразилии, например, это чернокожие женщины, женщины пожилого возраста и женщины мигранты. |
The measures prioritize Brazilian women of African descendant, indigenous women, women head of the family and other excluded or marginalized women groups. | Эти меры направлены на уделение первоочередного внимания бразильским женщинам африканского происхождения, женщинам из числа коренного населения, женщинам главам семей и другим женщинам из маргинализированных групп населения. |
This workshop focused primarily on four major areas, namely, women and health, women and employment, women and education, and special groups of women. | Этот семинар был посвящен главным образом четырем крупным вопросам, таким, как женщины и здравоохранение, женщины и занятость, женщины и образование и особые женские группы. |
6. The status of women, women apos s rights and the role of women in development | 6. Улучшение положения женщин, гарантирование их прав и усиление их роли в деле развития |
Figure 6 Women as Percentage of All Women Staff | Общая численность сотрудников женщин на подлежащих географическому распределению должностях |
Related searches : Menopausal Status - Menopausal Syndrome - Menopausal Transition - Menopausal Symptoms - Working Women - Lactating Women - Professional Women - Postmenopausal Women - Empowering Women - Pregnant Women - Rural Women - Women Farmers