Translation of "migrate to version" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Migrate - translation : Migrate to version - translation : Version - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Migrate | Перенести в бумажник |
Migrate | Итоги |
Young people are driven to migrate. | Молодые люди вынуждены переселяться. |
That's why they migrate to cities. | Поэтому они переезжают в города. |
Migrate Mail Files? | Перенести файлы писем? |
The bats migrate to Mexico each winter. | Зимой мыши мигрируют в Мексику. |
They migrate to southeastern Arizona and Mexico. | Зимует в Аризоне и Мексике. |
American and European jobs increasingly migrate to China. | Все больше рабочих мест перемещается из Америки и Европы в Китай. |
I wonder why birds migrate. | Интересно, почему птицы мигрируют. |
These birds migrate to North Africa in the winter. | Эти птицы зимой улетают в Северную Америку. |
Some birds migrate to warmer regions in the winter. | Некоторые птицы улетают на зиму в тёплые края. |
And those who believed but did not migrate (to Dar al Islam), you are under no obligation of alliance unless they migrate. | А те, которые уверовали, но не переселились (из обители неверия), нет у вас никакой обязанности о взаимопомощи с ними, пока они не переселятся! |
And those who believed but did not migrate (to Dar al Islam), you are under no obligation of alliance unless they migrate. | А те, которые уверовали, но не выселились, нет у вас никакой близости к ним, пока они не выселятся! |
And those who believed but did not migrate (to Dar al Islam), you are under no obligation of alliance unless they migrate. | Если они попросят вас о помощи в делах религии, то вы должны помочь, если только эта помощь не направлена против народа, с которым вы заключили договор. Аллах видит то, что вы совершаете. |
And those who believed but did not migrate (to Dar al Islam), you are under no obligation of alliance unless they migrate. | Если же люди уверовали, но не совершили переселения, то вы не обязаны защищать их, пока они не совершат переселения. |
And those who believed but did not migrate (to Dar al Islam), you are under no obligation of alliance unless they migrate. | А те, которые уверовали, но не переселились из Мекки в Медину, нет для них покровительства и поддержки от верующих, которые переселились, ибо нет пути оказать им покровительство, пока они также не переселятся. |
And those who believed but did not migrate (to Dar al Islam), you are under no obligation of alliance unless they migrate. | Те же, которые уверовали, но не переселились из Мекки в Медину , то от них вам не будет никакой помощи, пока они не переселятся. |
And those who believed but did not migrate (to Dar al Islam), you are under no obligation of alliance unless they migrate. | А кто уверовал, но (к вам в Медину) не переселился, У вас пред ними обязательств нет, Пока они в изгнанье вашу участь не разделят. |
Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi. | Name |
The second big change is that, as all media gets digitized, the Internet also becomes the mode of carriage for all other media, meaning that phone calls migrate to the Internet, magazines migrate to the Internet, movies migrate to the Internet. | Следующее достижение состоит в переходе СМИ на цифровые носители, что позволяет Интернету служить средством передачи информации для всех других СМИ. Телефонные звонки теперь можно совершать через Интернет. В Интернете же можно прочитать журналы, посмотреть фильмы. |
The second big change is that, as all media gets digitized, the Internet also becomes the mode of carriage for all other media, meaning that phone calls migrate to the Internet, magazines migrate to the Internet, movies migrate to the Internet. | Следующее достижение состоит в переходе СМИ на цифровые носители, что позволяет Интернету служить средством передачи информации для всех других СМИ. Телефонные звонки теперь можно совершать через Интернет. |
They migrate to Africa, Southern Asia, particularly India, and Australia. | На зиму улетает в Африку, Индию, Юго Восточную Азию, встречалась также в Австралии. |
The southernmost birds migrate to southern Brazil in the winter. | Самые южные птицы мигрируют зимой в Южную Бразилию. |
These birds migrate to the southern United States and Mexico. | Птица проводит холодное время года на юге США и в Мексике. |
They simply adhere to those tiny particles and migrate further. | Они просто прилипают к этим крошечным аэрозолям и мигрируют дальше. |
Health professionals tend to migrate from poorer to richer regions or countries. | Как правило, специалисты системы здравоохранения мигрируют из более бедных регионов и стран в более богатые. |
People migrate from their country to another one for their living. | Люди мигрируют из своей страны в другую в целях улучшения условий жизни. |
(a) The movement of people across borders (the right to migrate) | а) перемещение людей через границы (право на миграцию) |
Economic factors force families to separate when members migrate in search of employment. | Экономические факторы являются причиной разделения семьи, когда члены семьи меняют местожительство в поисках работы. |
So, you either have to migrate like geese or hibernate like ground squirrels. | Так что вы либо мигрируете, как гуси, либо впадаете в спячку, как бéлки. |
We have to migrate from all this complexity towards general principles and goals. | Мы должны перейти от всех этих сложностей к общим принципам и целям. |
They migrate to the Gulf coast of the United States and south to South America. | Птица перелётная, зимой движется к побережью США в Мексиканском заливе и в Южную Америку. |
So, close to 200,000 people a day migrate from the rural to the urban areas. | Примерно 200 000 человек в день мигрируют из сельских в городские районы. |
Those who are able to migrate to another country are often vulnerable to human rights abuse. | Те, кому удается мигрировать в другую страну, зачастую подвергаются нарушениям их прав человека. |
An increasing number of women migrate independently for work purposes. | Все большее число женщин самостоятельно мигрируют в поисках работы. |
But even with these measures, social benefits may artificially increase the incentive to migrate. | Но даже при таком раскладе, социальные программы могут являться дополнительным мотивом для иммиграции. |
Alternatively, labor could migrate from high unemployment southern Europe to lower unemployment northern Europe. | В качестве альтернативы, рабочая сила мигрирует из зоны высокой безработицы на юге Европы в зоны низкой безработицы на севере. |
Pirate attacks on the Spanish missions in 1680 forced the Yamasee to migrate again. | Нападения пиратов (в основном британских) на испанские миссии вынудили ямаси снова мигрировать. |
Globalization had forced many workers faced with reduced wages and poverty to migrate to developed countries. | Глобализация стала также причиной миграции тех, кто вследствие низких заработков и усугубления бедности ищет лучшей жизни в развитых странах. |
In search of a livelihood, such farm based families are forced to migrate to larger cities. | В поисках средств к существованию такие землевладельческие семьи были вынуждены мигрировать в крупные города. |
Immigration to Canada is the process by which people migrate to Canada to reside in the country. | Иммиграция в Канаду это процесс иммиграции населения, посредством которого люди переселяются в Канаду на постоянное место жительства. |
Immigration to Finland is the process by which people migrate to Finland to reside in the country. | После подавления Кронштадтского восстания 1921 года 6400 матросов бежало по льду Финского залива в Финляндию. |
And the angels will say Was not God's earth large enough for you to migrate? | Они ангелы скажут Разве не была земля Аллаха обширной, чтобы вам переселиться на ней (в другое место, где вы были бы в безопасности за свою веру)? |
Emus regularly migrate after their breeding season, heading to the coast from the inland regions. | Эму регулярно мигрируют после сезона размножения, направляясь к побережью из внутренних регионов Австралии. |
And the angels will say Was not God's earth large enough for you to migrate? | Они скажут Разве не была земля Аллаха обширной, чтобы вам переселиться в ней? |
Related searches : Tend To Migrate - Migrate To Windows - Migrate To Server - Migrate To Production - Migrate To Germany - Migrate Data - Migrate From - Birds Migrate - Migrate Customers - Migrate Towards - Migrate Between - Migrate Software - Migrate Off