Translation of "military fortification" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fortification - translation : Military - translation : Military fortification - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Greek Aims in Fortification. | Greek Aims in Fortification. |
You can also walk the six kilometre nature trail which passes by the light military fortification buildings in the area around Olešnice. | Вы также можете пройти по шестикилометровой научной тропе и посмотреть легкие объекты военных укреплений в окрестностях Олешнице. |
The Alcazaba is a palatial fortification in Málaga, Spain. | Крепость считается лучше всего сохранившейся алькасабой в Испании. |
We're going to build a fortification in the bend! | Построим укрепление на повороте! |
On that day, the town ceased to be a fortification. | Город подразделяется на 9 городских районов. |
Efforts are needed to scale up food fortification in many countries. | Во многих странах необходимо расширять практику обогащения рациона питания. |
His capital was a fortification known as civitas Dragowiti (City of Dragovit). | Его крепость была известна как Civitas Dragowiti (Город Драговита). |
All scientific studies of such interventions prove that fortification of basic foodstuffs works. | Все научные исследования такого вмешательства показали, что обогащение основных пищевых продуктов витаминами и питательными веществами приносит результаты. |
The border of this district largely follows the path of former town's fortification. | Границы этого района в большей степени проходят по пути бывшего укрепления города. |
Changing or improvement of existing positions or fortification or alteration of existing positions | b) изменение или улучшение существующих позиций или же укрепление или модификация существующих позиций |
The walls of the small castle and the outer fortification were left partly destroyed. | Стены малого замка и внешние укрепления были частично разрушены. |
Interest has increased in weekly supplementation for adolescent girls and in the fortification of flour. | Возрос интерес к предоставляемым на еженедельной основе девочкам подросткам продуктов, содержащих добавки, и к обогащению муки. |
Overall, we can typically best help through direct interventions, including micronutrient supplements, fortification, biofortification, and nutritional promotion. | В целом мы, как правило, можем лучше всего помочь посредством прямого вмешательства, включая добавки микроэлементов, фортификацию, биофортификацию и поддержку полноценного питания. |
The equation is straightforward 160 million for fortification programs could improve the health of one billion people. | Уравнение очень просто 160 миллионов для программы обогащения пищевых продуктов могло бы улучшить здоровье одного миллиарда человек. |
Someone told me several of the tear gas bombs launched that night landed near this rickety fortification. | Кто то сказал мне, что несколько слезоточивых бомб, запущенных той ночью, приземлились рядом с этим покосившимся укреплением. |
Food fortification and iron supplementation are widely ranked among the most cost effective interventions for poverty reduction. | Обогащение пищевых продуктов и использование добавок, содержащих железо, относится к числу наиболее эффективных с точки зрения затрат средств сокращения масштабов нищеты. |
Food fortification and iron supplementation are widely ranked among the most cost effective interventions for poverty reduction. | Обогащение продуктов питания питательными веществами и препаратами железа повсеместно относится к числу наиболее эффективных с точки зрения затрат мер борьбы с нищетой. |
This led to the building of the San Juan de Ulúa fort and the fortification of the city overall. | Это привело к созданию в Сан Хуан де Улуа (San Juan de Ulúa) крепости и укрепления города в целом. |
Sancho ordered the fortification of the city and built a castle which is today an important monument of Portuguese heritage. | Саншу приказал укрепить город и построил крепость, являющуюся сегодня важным памятником португальского и всемирного культурного наследия. |
In particular, governments must invest in nutrition through budgets, introduce mandatory fortification of staple foods, curb junk food, and improve quality control. | В частности, правительства должны инвестировать в питание из своих бюджетов, вводить обязательное обогащение основных продуктов питания, накладывать ограничения на нездоровую пищу и улучшать контроль качества. |
In particular, governments must invest in nutrition through budgets, introduce mandatory fortification of staple foods, curb junk food, and improve quality control. | В частности, правительства должны инвестировать в питание из своих бюджетов, вводить обязательное обогащение основных продуктов питания, накладывать ограничения на н здоровую пищу и улучшать контроль качества. |
In 2003, Derbent's fortress walls were included on UNESCO's world heritage list as the best preserved monument of ancient Persian fortification architecture. | В 2003 году крепостные стены Дербента были включены в Список всемирного наследия ЮНЕСКО как наиболее хорошо сохранившийся памятник древнеперсидского фортификационного зодчества. |
The Flour Fortification Initiative aims to fortify 70 of roller mill wheat flour with iron and folic acid by the end of 2008. | Программа по фортификации муки направлена на обогащение 70 производимой пшеничной муки железом и фолиевой кислотой к концу 2008 года. |
Humans have added essential vitamins or minerals to their foods since time immemorial indeed, since the beginning of the twentieth century, food fortification has been a major government policy in developed countries to reduce nutritional deficiencies and improve public health. All scientific studies of such interventions prove that fortification of basic foodstuffs works. | Все научные исследования такого вмешательства показали, что обогащение основных пищевых продуктов витаминами и питательными веществами приносит результаты. |
(a) Military Military Observers 4 | а) Военный персонал Военные наблюдатели |
Military personnel costs Military observers | а) Военные наблюдатели |
Military personnel costs Military observer | 1. Расходы по военному персоналу |
d Including members of military contingents, United Nations military staff officers, military observers and military liaison officers. | d Включает служащих воинских контингентов военный персонал Организации Объединенных Наций, военные обозреватели и офицеры связи. |
The military had investigated the military. | Военные опросили военных. |
1992 1998 Military Judge, Military Tribunal, Verona. | Военный судья в Военном трибунале Вероны. |
Military accoutrements, military observers 17 35 600 | Предметы личного снаряжения, военные наблюдатели Транспортировка |
Military | Спутники военной связи |
Military | Военные наблюдатели |
This includes staff officers, officers, military units, military police, military observers, and medical personnel. | Подготовку проходят штабные офицеры, строевые офицеры, подразделения вооруженных сил, сотрудники военной полиции, военные наблюдатели и медицинский персонал. |
military commentator and former military man Viktor Baranets | военный обозреватель и бывший военный Виктор Баранец |
Reduction of military budgets transparency of military expenditures | Сокращение военных бюджетов транспарентность военных расходов |
2. United Nations Military 2. United Nations Military | 2. Группа военных наблюдате лей Организации Объеди ненных Наций в Индии и Пакистане |
27. Stand by force training is carried out at the unit level and includes basic training, riot control, escorting, field fortification and obstacle construction, and mine clearance. | 27. Подготовка резервистов проводится в подразделениях и включает в себя общевойсковую подготовку, обучение методам подавления массовых выступлений, техники сопровождения, инженерного оборудования местности и разминирования. |
Military accoutrements for military observers 136 35 4 800 | Предметы личного снаряжения для военных наблюдателей |
The builder, with Svaðilfari, makes fast progress on the wall, and three days before the deadline of summer, the builder was nearly at the entrance to the fortification. | Строитель и Свадильфари очень быстро возводили стену, и за три дня до срока окончания работ (до начала лета) оставалось сделать лишь ворота. |
In 1944, as Germany was expecting the arrival of the allied invasion, it was again awarded to those who took part in the fortification of the western borders. | С 1944 года в преддверии высадки союзных войск в Нормандии медалью награждались все военнослужащие, принимавшие участие в укреплении западной границы. |
The builder, with Svaðilfari, makes fast progress on the wall, and three days before the deadline of summer, the builder was nearly at the entrance to the fortification. | Строитель с помощью Свадильфари достиг быстрого прогресса в строительстве стен и за три дня до конца лета строителем был почти закончен вход в фортификации. |
From 1996 to 2000, this Commission implemented three major intervention strategies targeting children and pregnant women vitamin A and iron supplementation, fortification of food products and dietary diversification | С 1996 по 2000 год разработаны три крупные программы, направленные на улучшение качества питания беременных женщин и детей. |
Military contingents | Военные контин генты |
Military observers | Военные наблю датели |
Related searches : Fortification Level - Vitamin Fortification - Fortification System - Nutritional Fortification - Fortification Wall - Food Fortification - Flour Fortification - Field Fortification - Town Fortification - Iron Fortification - Micronutrient Fortification - Defensive Fortification - Border Fortification