Translation of "mind about" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

About - translation : Mind - translation : Mind about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Never mind about that.
Это неважно.
Never mind about that.
Не возражайте.
Never mind about that.
Не стоило беспокоиться.
Never mind about that.
И не мечтай об этом.
Then you won't mind about what the mind is saying.
Тогда ты не будешь заботиться о том, что говорит ум.
We're talking about our mind.
Ведь речь идёт о нашем сознании.
Never mind about that, Bates.
Ей не нравится, когда ее видят.
We're talking about our mind.
Поговорим о мозге.
Never mind about loving me.
Вы можете не любить меня.
Never mind about up there.
Это не твое дело.
Never mind about Pop Benson.
Неважно!
Never mind about the money.
Не беспокойся о деньгах.
Never mind about the number.
Не надо никому звонить.
And don't mind about the costs!
Не подумайте что нибудь! На свои деньги!
I'm about to lose my mind!
Я с ума скоро сойду!
Changed your mind about dinner tonight?
вы не передумала об ужине?
Oh, never mind about that, darling.
Ничего страшного, дорогая.
Never mind. Don't worry about that.
Hас хотят прикрыть.
Never mind about the name, George.
Ни в названии дело, Джордж.
Well, it's something about the human mind, the problem with the human mind.
Это касается человеческого мышления. Проблема человеческого мышления мы весьма логичные существа.
But never mind don't speak about it.
Но это ничего. Не говори про это.
You made up your mind about what?
Я решила. Решила что?
Pasadena's out of its mind about it.
Пасадена ревет от восторга.
I'll never change my mind about this!
Я больше не изменю своего мнения о вас!
We always forget about our body and mind.
Мы всегда забываем о нашем теле и уме.
What about the other way theories of mind?
А как обстоит дело с пониманием чужого сознания?
Sure you won't change your mind about this?
Точно не передумаешь на счёт этого?
Have I said anything about changing my mind?
Я чтото сказал о том, что передумал?
You've changed your mind about me, haven't you?
Вы изменили ваше мнение обо мне, не так ли?
He's somewhere now he won't mind about that.
Он теперь там, где его это не побеспокоит.
Change your mind about going out of town?
Передумал уезжать из города?
You don't mind my knowing about them, just my talking about them.
Вас смущают не мои знания, а мои слова.
How about telling me what you have in mind?
Что насчет того, чтобы рассказать мне, о чём ты думаешь?
Have you changed your mind about becoming a pilot?
Ты передумал становиться лётчиком?
When you think about sculpture, what comes to mind?
(М2) Что вам вспоминается, когда вы слышите слово скульптура ?
Bear in mind there are two things about this.
Заметьте для себя две вещи.
You haven't changed your mind about King, have you?
Ты же не передумала на счёт Кинга, так ведь?
Tell me, did you change your mind about going?
Окажи мне, ты не передумал уезжать?
You'd better change your mind about coming to Connecticut.
Вы бы лучше передумали насчет Коннектикута.
I'm talking about the difference in mind and spirit.
Речь о неравенстве духовном и умственном.
We won't talk about food, if you don't mind.
Если ты не против, не будем говорить о еде.
Would you mind telling me what this is about?
Давай, только сначала скажи, за что?
WOULD YOU MIND NOT TELLING THE CHEMIST ABOUT IT?
Не могли бы вы не говорить об этом аптекарю
Well, mind telling me first what the statement's about?
Может, ты сначала скажешь мне, что ты хочешь заявить?
Do you mind telling us again about that once?
Вы можете рассказать об этом?

 

Related searches : Change Mind About - Never Mind About - Mind To Mind - Bright Mind - Mind Reader - Mind Changing - Positive Mind - You Mind - Your Mind - Unsound Mind - Mind Change - Mind Me - Dirty Mind