Translation of "miserable life" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Life - translation : Miserable - translation : Miserable life - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This miserable wretched life! | Что за злосчастная жизнь! |
quot Our life is miserable. | Наша жизнь ужасна. |
She's had a miserable life. | У нее была такая тяжелая жизнь. |
Why is my life so miserable? | Почему моя жизнь так печальна? |
I've made your life miserable, and mine too. | Я сделала тебя несчастным, и себя тоже. |
Without enough of it life is miserable and short. | Третья после воды и продовольствия это здоровье, поскольку иначе человек заболевает. |
Pain is something that can make your life miserable. | Боль это нечто, что может сделать вашу жизнь невыносимой. |
All you're thinking of is your own miserable life. | Все, о чем ты думаешь, это твоя ничтожная жизнь. |
They would laugh at her, make her life miserable. | Станут смеяться над ней. |
These last few years I've made life miserable for you, a life of despair. | Я тебя замучил этой безнадежной жизнью. |
He had to lead a miserable life for many years. | Ему пришлось вести жалкую жизнь много лет. |
We have small children who are leading a very miserable life. | У нас маленькие дети, которые живут очень ужасной жизнью. |
So, the basic idea is that people should have an option to make their life miserable, but they shouldn't be miserable on default. | Главная идея у людей должен быть выбор, делать ли свою жизнь жалкой. Но люди не должны страдать по определению. |
The Prophet says one wife makes a miserable life because she gets bored. | Одна жена делает жизнь жалкой, потому что ей всегда скучно. |
I didn't like the West, I hate altitude. And I was unhappy. And that actor came into my miserable life with his miserable Isotta. | Я не люблю запад, не люблю горы, я так несчастен а этот актер ворвался в нашу жизнь на своей Изотте он пробыл неделю и укатил на поезде а машину продал мне я купил ее по просьбе жены, ей так понравилась обивка |
Miserable. | Хандрит. |
Miserable? | Переживал? |
Miserable. | Отвратительная. |
I've spent my life working on extremely miserable people, and I've asked the question, how do extremely miserable people differ from the rest of you? | Я всю жизнь работал с клиникой исключительно несчастливых людей, и я задавался вопросом, чем отличаются исключительно несчастливые люди от остальных? |
What a miserable master. What a miserable companion. | Плох господин, и плох сотоварищ! |
What a miserable master. What a miserable companion. | Негоден он как господин, негоден и как товарищ! |
Leo is miserable and everybody in Brooklyn is miserable. | Лео хандрит, да все в Бруклине хандрят. |
I'm miserable. | Я никчёмен. |
I'm miserable. | Я жалок. |
I'm miserable. | Я жалкая. |
I'm miserable. | Я так несчастна... |
You're miserable. | Ты недовольна. |
miserable bitch. | Какая сволочь! |
Miserable cowards! | Несчастные трусы. |
I have never seen a more miserable group of people in my life ... in my lives! | Я встретил самых грустных людей в в своей жизни... Жизнях! |
Sure, if that's what you call bellowing at him, making his life miserable, driving him crazy. | Конечно, вопили на него непрерывно, унижали его, доводили до слёз. Крис! |
This occasionally made life miserable for Fox and Calderón, but has made things better for ordinary Mexicans in every walk of life. | Этот суд периодически осложняет жизнь Кальдерона и Фокса, но зато улучшил ее для простых мексиканцев во всех ее сферах. |
He felt miserable. | Он чувствовал себя несчастным. |
I'm not miserable. | Я не жалок. |
He seems miserable. | Он выглядит несчастным. |
She felt miserable. | Она чувствовала себя несчастной. |
Quasimodo is miserable | Квазимодо несчастен, |
Is it miserable? | Несчастен ли он? |
I miserable loser. | Я несчастный неудачник. |
What miserable existence! | Что за жалкое существование. |
She's pretty miserable. | Она в последнее время захандрила. |
A miserable night! | А что за специфический запах? |
You chickenlivered, miserable... | Котон, трусливый сукин сын! |
Miserable... wretched creature! | Жалкое, горемычное существо! |
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable. | И если мы в этой только жизни надеемся на Христа, то мы несчастнее всех человеков. |
Related searches : Look Miserable - Miserable Failure - Miserable Time - Miserable Existence - Miserable Conditions - Feel Miserable - Miserable Situation - Miserable Weather - Be Miserable - I Am Miserable - I Was Miserable - Miserable Living Conditions - I Feel Miserable