Translation of "miss the chance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
So don't miss the chance! | Не упустите свой шанс! |
Don't miss this chance. | Не упусти случай. |
Let us not miss this chance. | Давайте не упускать эту возможность. |
We must not miss this chance. | Мы не должны упустить эту возможность. |
Miss, uh, not by any chance... | Мисс, вы случайно не... |
Miss Novak, you're taking an awful chance. | Мисс Новак, вы ужасно рискуете. |
Hey, big boy, don't miss this chance! | Малышка, ты заблудилась. Смотрите. Это лунатик. |
This is too good a chance to miss. | Это слишком хорошая возможность, чтобы её упускать. |
Never miss a good chance to shut up. | Никогда не упускай хороший шанс заткнуться. |
He wouldn't miss a chance to be ceremonious. | Он не мог упустить такую возможность. |
If you miss your chance, he won't miss his. Not after your phone call. | Но предупреждаю, если ты профукаешь свой шанс, он не профукает свой. |
Photobloggers didn't miss the chance to cover the Unity Day marches. | Фотоблогеры не упустили шанса запечатлеть марши на Дне Народного Единства. |
A short blackout had made her miss her chance. | Случайное затемнение и она потеряла свой шанс. |
Are you by any chance waiting to see Miss Holloway? | Вы ожидаете встречи с мисс Холлоуэй? |
It is a pity that he should miss such a chance. | Как жаль, что он должен упускать такой шанс. |
If so, don t miss the chance to visit the National Technical Museum at Letná. | В таком случае не пропустите Национальный технический музей в районе Летна. |
Are a real deal! Snaps for his pants Don't miss this chance | Продам, что пожелаете, Если модными стать желаете. |
The German edition of Hürriyet also does not miss the chance to make this connection. | Немецкое издание Hürriyet тоже не упустило случая провести эту параллель. |
If you prefer smaller breweries, don t miss the chance to visit the brewers in Dobřany. | Если вы предпочитаете продукцию малых пивных заводов, не пропустите посещение пивзавода в городе Добржаны. |
Well, it's going to be 0.8 to the fourth times and then I have a 20 chance that one miss. | Ну, это будет равно 0,8 в четвертой степени умножить на 20 (вероятность одного промаха). |
I know, I know, but if not for this method I will miss the chance to confess to Hae Ra. | Знаю, знаю, но если не этот метод, то у меня не будет шанса признаться Хе Ра. |
Miss Dubin, Miss Warren, Miss Kelly, Miss... | Мисс Дубин, мисс Уоррен, мисс Келли, мисс... |
Hey, miss, miss, miss. | Нельзя делать это посреди Александрийской гавани. |
As a strong supporter of the Register, we did not miss the chance to participate in it from the very first year. | Как решительный сторонник Регистра мы не упускали случая участвовать в нем с самого первого года. |
If so, then on a tour of South Bohemia don t miss a chance to visit to the Cistercian monastery at Zlatá Koruna. | В таком случае, в ходе своих прогулок по Южной Чехии вы не должны пропустить посещение цистерцианского монастыря в Златой Коруне. |
They are in the Championship and the chance to go and play at that level again was one I didn't want to miss. | В том же матче ирландец, реализовав пенальти на 65 й минуте, открыл счёт своим голам в новой команде. |
The founder of theidealbeauty selects the top 100 contestants from grandslam pageants Miss Universe, Miss World, Miss USA, Miss International, Miss Earth and Miss Asia Pacific World. | Основатель награды выбирает топ 100 участниц из конкурсов красоты первой лиги таких как Мисс Вселенная, Мисс Мира, Мисс США, Мисс Земля, Мисс Азия Пасифик Мира и Мисс Интернешнл. |
Hey, miss, miss. | Возможно, обронил один из продавцов сувениров. |
Miss, Miss Roseanne. | Мисс? Мисс Розанна? |
Miss! Miss! This is not the way! | Гражданочка, гражданочка, так нельзя! |
And let us further not fool ourselves if we miss this chance for reform, it will not come back in the coming decades. | И давайте не будем больше обманывать себя если мы упустим эту возможность реформы, то мы не сможем провести ее в ближайшие десятилетия. |
She was Miss Pereira, Miss Caldas, Miss Colombia and then Miss Universe. | Для участия в конкурсе Мисс Колумбия она приехала в Картахену. |
MISS WILLOUGHBY, MISS HENRIETTA, AND MISS BETTY WILLOUGHBY. | Мисс Виллоуби, мисс Генриетта и мисс Бэтти Виллоуби. |
Miss Billings, Miss Devoto, Miss Chandler, Mrs. Flagstad. | Мисс Биллингс, мисс Девота, мисс Чандлер, миссис Флэкстат. |
It's our only chance. Chance? | Это наш единственный шанс. |
Miss Kim... Miss Kim! | Мисс Ким... |
Miss Kim, Miss Kim... | Мисс Ким... |
Miss Scarlett! Miss Scarlett! | Мисс Скарлетт! |
Miss Casswell, Miss Harrington. | Мисс Кэсвелл. |
Miss? Miss, two more. | Пожалуйста, еще две. |
Afghan parents have the highest expectations of their children and never miss a chance to remind them that someone somewhere else is doing better. | Афганские родители очень требовательны по отношению к своим детям и никогда не упускают случая, чтобы напомнить им всегда есть кто то, кто преуспел больше. |
I miss you like the deserts miss the rain. | Мне не хватает тебя, как пустыне дождя. |
I miss you like the deserts miss the rain. | Я скучаю по тебе, как пустыни скучают по дождям. |
Well, it's 0.8 times then I miss. There's a 20 chance of that. So times 0.2 times 0.8 times 0.2 times 0.8. | Ну, это 0,8 умножить на... затем следует промах, его вероятность равна 20 , поэтому умножить на 0,2, умножить на 0,8, умножить на 0,2, умножить на 0,8. |
Fat chance, Uncle Horace, fat chance. | Удачи вам, дядя Хорас, удачи. |
Related searches : Miss The Cut - Miss The Spot - Miss The Course - Miss The Lesson - Miss The Meeting - Miss The Deadline - Miss The Opportunity - Miss The Bus - Miss The Target - Miss The Time - Miss The Goal - Miss The Fact