Translation of "miss the opportunity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Miss - translation : Miss the opportunity - translation : Opportunity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't miss this opportunity. | Не упусти случай. |
Don't miss this opportunity. | Не упусти такую возможность. |
Don't miss this opportunity. | Не упусти эту возможность. |
Don't miss this opportunity. | Не упустите эту возможность. |
Don't miss this opportunity. | Не упустите такую возможность. |
Don't miss this amazing opportunity. | Не упусти эту удивительную возможность. |
Don't miss this incredible opportunity. | Не упусти эту потрясающую возможность. |
Don't miss out on this opportunity. | Не упустите этой возможности. |
You shouldn't miss the opportunity to see it. | Не упускай возможности увидеть это. |
You shouldn't miss the opportunity to see it. | Вы не должны упустить возможность увидеть это. |
You shouldn't miss the opportunity to see it. | Ты не должен упустить возможность увидеть это. |
You shouldn't miss the opportunity to see it. | Ты не должна упустить возможность увидеть это. |
Let us not miss this historic opportunity. | Не будем упускать этой исторической возможности. |
Let us not miss this historic opportunity. | Не будем же упускать эту историческую возможность. |
You don't miss any opportunity, do you? | А вы не теряете времени! |
I never miss the opportunity to eat Italian food. | Я никогда не упускаю случая поесть итальянской еды. |
You mustrt miss an opportunity like this... without considering | Ты так горячо желал. |
Abba Eban once said of the PLO that it never missed an opportunity to miss an opportunity. | Абба Эбан однажды сказал про Организацию Освобождения Палестины, что та никогда не упустит возможность упустить возможность. |
The Committee must not miss that momentous opportunity on any grounds. | Комитет не должен по какой либо причине упустить эту исключительную возможность. |
This is an opportunity that we cannot afford to miss. | Мы не можем упустить эту возможность. |
Yes, we must not miss the opportunity of purchasing it,' Vronsky declared. | Да, надо не упустить и купить ее, говорил Вронский. |
One can't miss the opportunity of 25 years without getting any older. | Нельзя упустить возможность прожить 25 лет, не состарившись. |
In 2006 she won the title of Miss Russia and had the opportunity to represent Russia in the contests Miss World 2007 and Miss Universe 2007 . | В 2006 году завоевала титул Мисс Россия и получила возможность представлять Россию в конкурсе красоты Мисс Мира 2007 и Мисс Вселенная 2007. |
We know the goals can be achieved, please refuse to miss this opportunity. | Мы знаем, что эти цели могут быть достигнуты. |
Let us not miss the opportunity for peace, security and prosperity for humanity. | Давайте же не упускать возможность достижения мира, безопасности и процветания для человечества. |
We cannot and should not miss this once in a lifetime opportunity. | Мы не можем и не должны упускать эту единственную для нас и поистине уникальную возможность. |
The Ivorian parties cannot afford to miss this window of opportunity for restoring peace. | Ивуарийские стороны не могут позволить себе упустить такую возможность восстановить мир. |
The talks being held now are an opportunity that neither side can afford to miss. | Переговоры, которые проводятся теперь, являются той возможностью, которую ни одна из сторон не может позволить себе упустить. |
The United Nations must not miss that historic opportunity of playing such an essential role. | Организации Объединенных Наций нельзя упустить этот исторический шанс сыграть такую исключительно важную роль. |
If we also have to wait for silence, they may miss a critical opportunity to communicate. | И если нам к тому же приходится ждать тишины, можно упустить крайне важный шанс вступить в общение. |
Come on. If I were you... I wouldn't miss this opportunity of seeing the early worm get the bird. | На твоем месте... я бы не упустила возможность увидеть, как ранний червячок ловит птичку. |
But it is clear to me that this moment in Myanmar s history represents a real opportunity for permanent change an opportunity that the international community must not miss. | Но мне ясно, что этот момент в истории Мьянмы является реальной возможностью для необратимых изменений возможностью, которую международное сообщество не должно упустить. |
Miss Dubin, Miss Warren, Miss Kelly, Miss... | Мисс Дубин, мисс Уоррен, мисс Келли, мисс... |
Hey, miss, miss, miss. | Нельзя делать это посреди Александрийской гавани. |
As Miss USA, Smith twice had the opportunity to ring the opening bell at the American Stock Exchange, first on April 24, and then on June 7 with Miss Universe Riyo Mori. | Как Мисс США Смит дважды позвонила в колокол на открытии Американской фондовой биржи, первый раз 24 апреля, а затем 7 июня вместе с Мисс Вселенной Риё Мори. |
HLB I miss the Togo of my childhood, it's been a long time since I've had the opportunity to go back. | Я тоскую по Того моего детства, уже очень давно я не был там. |
The founder of theidealbeauty selects the top 100 contestants from grandslam pageants Miss Universe, Miss World, Miss USA, Miss International, Miss Earth and Miss Asia Pacific World. | Основатель награды выбирает топ 100 участниц из конкурсов красоты первой лиги таких как Мисс Вселенная, Мисс Мира, Мисс США, Мисс Земля, Мисс Азия Пасифик Мира и Мисс Интернешнл. |
The streets were flooded, but people didn't want to miss out on the opportunity of being part of such a national day. | Улицы затопило, но люди не хотели упускать возможность побыть частью подобного мероприятия. |
Hey, miss, miss. | Возможно, обронил один из продавцов сувениров. |
Miss, Miss Roseanne. | Мисс? Мисс Розанна? |
Miss! Miss! This is not the way! | Гражданочка, гражданочка, так нельзя! |
She was Miss Pereira, Miss Caldas, Miss Colombia and then Miss Universe. | Для участия в конкурсе Мисс Колумбия она приехала в Картахену. |
MISS WILLOUGHBY, MISS HENRIETTA, AND MISS BETTY WILLOUGHBY. | Мисс Виллоуби, мисс Генриетта и мисс Бэтти Виллоуби. |
Miss Billings, Miss Devoto, Miss Chandler, Mrs. Flagstad. | Мисс Биллингс, мисс Девота, мисс Чандлер, миссис Флэкстат. |
The risk is that Europe s squabbling politicians will opt for a figurehead and miss this golden opportunity to create a global leader. | Риск заключается в том, что вечно пререкающиеся между собой политики Европы предпочтут вариант президента с чисто представительскими функциями и упустят данную блестящую возможность создать глобального лидера. |
Related searches : Miss An Opportunity - Miss The Cut - Miss The Spot - Miss The Course - Miss The Lesson - Miss The Meeting - Miss The Deadline - Miss The Chance - Miss The Bus - Miss The Target - Miss The Time - Miss The Goal - Miss The Fact