Translation of "missed that out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

To think that I missed out on it!
Понимать, что я все упустил!
Just missed out on it.
Только что пролетел с ней.
I've missed out on so much.
Я столько всего упустил.
I've missed out on so much.
Я столько всего упустила.
I missed that.
И вам немного скучно, а потом вдруг стой, я что то пропустил .
He got out so quick she missed him.
Он ушел так быстро, что она пропустила его.
I see you missed out on your education.
Вижу, у вас пробелы в образовании.
Sorry, I missed that.
Прости, забыл про него.
You missed that part?
Вы это пропустили?
It's a Shabbat that H' says darling, all that went wrong everything you missed out on
В эту субботу Бог говорит, что вы дорогая ваша громадина всех путях твоих нам не хватает I
Missed flower ceremony in only 3 out of 14 races.
Всего в 3 гонках она не заезжала в цветочную церемонию.
You missed him that far.
Да моя бабушка бьет сильнее.
Missed you. Missed you a lot.
я скучал по тебе я так сильно по тебе скучал
I guess I missed that one.
Нет, не слышал.
I missed you. I missed you too.
Я по тебе скучал . Я тоже по тебе скучала .
Missed..,
не в масть,
Missed.
Промахнулись.
Missed!
Промах.
I'd have given them the suitcase and missed out on the reward!
Я бы отдал им чемодан и упустил вознаграждение!
I'm sorry that I missed your call.
Извините, что пропустил ваш звонок.
It was an opportunity that was missed.
Это была упущенная возможность.
IT'S, UH, UNFORTUNATE THAT YOU MISSED HER.
Очень, э, неудачно, что вы не застали ее.
There weren't any gutters that we missed!
Скорее дождь прошелся по нам.
He missed out on the tournament through an ankle injury sustained during training.
На главном турнире не участвовал, из за травмы лодыжки, полученной на тренировке.
When you're old, you'll be sorry you missed out on so many dreams.
Когда вы состаритесь, то пожалеете, что упустили столько снов.
I missed you a lot. I missed you too!
Я по тебе очень скучал . Я по тебе тоже!
I missed you a lot. I missed you too!
Мне тебя очень не хватало . Мне тебя тоже!
You missed.
Ты промахнулся.
You missed.
Ты промахнулась.
You missed.
Вы промахнулись.
Missed Calls
Пропущенные вызовыPhonebook memory slot
I missed.
Мимо.
Missed it.
Промахнулся.
Missed you.
Мне тебя не хватало.
Missed one.
Промахнулся по одному.
I missed.
Мимо.
Oh, I missed 5 here, sorry about that.
Ой, тут я пропустил 5, к сожалению.
That's another one that missed us. Come on.
Ещё одна промазала.
I wanna know why they missed that target.
Я хочу знать, почему они промахнулись.
When that missed, they had to kill Conroy.
Когда не получилось, они убили Конроя.
True, but they would also have missed out on the growth that helped so many of them to escape poverty.
Это правда, но они также пропустили бы возможность роста, который столь многим из них помог выбраться из бедности.
And that is why a chapel devoted to him couldn t have been missed out in the Lednice Valtice Cultural Landscape.
И поэтому в Ледницко Валтицком имении не может не быть часовни, посвященной именно ему.
They missed it.
Однако они ее упустили.
I missed you.
Я скучал по тебе.
I missed you.
Я скучала по тебе.

 

Related searches : Missed That - Missed Out - That I Missed - I Missed That - That We Missed - Missed Something Out - Are Missed Out - I Missed Out - You Missed Out - We Missed Out - Rule Out That - That Points Out - Ruled Out That