Translation of "that points out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

She points out
Она отмечает следующее
Speck points out.
Спек указывает
Vicky Nanjappa points out
Блогер Vicky Nanjappa отмечает
He also points out
Он также указывает
Points out the window.
Затем он указывает на окно.
Points out the window.
Он опять указывает на окно.
But that response comes out of those 90 points.
И твои действия будут результатом тех самых 90 .
As H.J. Heintze points out
Как отмечает Х. Й.
As he rightly points out
Как он справедливо отмечает
And he points out there.
И показывает в сторону.
The IMF rightly points out that these claims are nonsense.
МВФ справедливо указывает, что эти заявления полная чепуха.
However, he also points out that others have unfortunately deteriorated.
Вместе с тем, он также указывает на то, что, к сожалению, в других случаях ситуация ухудшилась.
He points out that the reforms were accompanied by new regulation.
Он указывает на то, что реформы сопровождались новым регулированием.
He points out that the conflict in Chiapas is not over.
ЧАСТЬ I. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
In conclusion, the Secretary General in his report points out that
И наконец, Генеральный секретарь в своем докладе подчеркивает
As the Secretary General points out,
Как отмечает Генеральный секретарь,
John. so as John points out
Таким образом, как заметил Джон, Милль говорит
Teng points out that, besides the profit from ticket sales, Cape No.
Teng points out that, besides the profit from ticket sales, Cape No.
He points out that such an appeal does not have suspensive effect.
Он отмечает, что данная апелляция не имеет приостанавливающего действия.
The Committee points out that this recommendation has not yet been implemented.
Комитет указывает, что эта рекомендация еще не выполнена.
As the Immigration Policy Center points out
Центр иммиграционной политики указывает
Drag out the start and end points.
Щёлкните и перетащите для указания начальной и конечной точек.
R. Hirsch points out an fascinating accuracy.
Хирш стоять здесь на точность чудо.
However, Shboul points out that his extant works do not specifically state that he was.
В источниках упоминается не менее двадцати работ Аль Масуди, в том числе книга о ядах.
Visitors receive a map that points out some of the more scenic spots.
Посетители получают карту, на которых отмечены некоторые из наиболее живописных мест.
She was 21.36 points out of first place.
Для победы ей не хватило 21,36 балла.
Unfortunately, as the report very rightly points out,
К сожалению, и это очень правильно отмечается в докладе.
The petition points out that Mozambique's President Filipe Jacinto Nyusi made promises that have gone unfulfilled
В петиции подчеркивается, что президент Мозамбика Филипе Жасинто Ньюси давал обещания, которые не были выполнены
She points out that being a female in the business can have its benefits.
Эми подчеркивает в этом секторе тот факт, что вы женщина, может даже оказаться полезным.
The Committee points out that results based budgeting is not an end in itself.
Комитет отмечает, что составление бюджета, ориентированного на конкретные результаты, не является самоцелью.
B got that wrong, so B's answers were 50 out of 51 possible points.
Ответы В набрали 50 из 51 возможных баллов.
Rather, as Amit Ganguly of Sustainable Sphere points out
Блогер Амит Гангули делится своими соображениями о причинах такой ситуации
It clearly points out areas which need some attention.
В нем четко указываются области, которые требуют внимания.
As the Secretary General apos s report points out
Как указывается в докладе Генерального секретаря
As the Secretary General apos s report points out
Как отмечается в докладе Генерального секретаря
As the Secretary General points out in his report,
Как указывает Генеральный секретарь в своем докладе,
As the Secretary General points out in his report,
Как отмечает в своем докладе Генеральный секретарь,
An all points bulletin has gone out on Paine...
Сигнал всем постам разослан с описанием Пейна
The IEA also points out that the targets can be achieved without unacceptable economic damage.
МЭА также указывает на то, что эти цели могут быть достигнуты без недопустимых экономических потерь.
Barack Obama regularly points out that the decision to go to war was deeply flawed
Барак Обама постоянно указывает на то, что решение начать войну было крайне ошибочным
14 and 15). The Committee points out that tangible results have still not been achieved.
Комитет отмечает, что ощутимые результаты по прежнему не достигнуты.
The Advisory Committee points out that in house services should be sought in this regard.
Консультативный комитет указывает, что в этой связи следует задействовать внутриорганизационные службы.
While welcoming those measures, the Advisory Committee points out that more should be done to
Приветствуя эти меры, Консультативный комитет вместе с тем подчеркивает необходимость дальнейших усилий на следующих направлениях
The Advisory Committee points out that some expenditures were erroneously placed against wrong account codes.
Консультативный комитет отмечает, что некоторые расходы были ошибочно отнесены к другим статьям.
12. The Advisory Committee points out that reporting on budget implementation in UNOSOM lacks transparency.
12. Консультативный комитет отмечает отсутствие в ЮНОСОМ транспарентности в том, что касается отчетности об исполнении бюджета.

 

Related searches : Points Out That - Points That - Points Out - She Points Out - And Points Out - Rightly Points Out - Also Points Out - Correctly Points Out - Further Points Out - He Points Out - As Points Out - It Points Out - Which Points Out - Article Points Out