Translation of "moaning and groaning" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They went from groaning and moaning to excited and enthusiastic.
Сразу перестали ворчать и с энтузиазмом взялись за дело.
groaning
Стоны
GROANING)
СТОНЕТ ВО СНЕ
(Groaning)
Глухой стон
(Groaning)
Стон
(Groaning)
Стон
And such fucking moaning
А столько нытья.
(Man Moaning)
Мужские стенания
VIVIAN GROANING)
ВИВЬЕН РЫДАЕТ
(Man Groaning)
Стон мужчины
(Groaning Continues
Стон Продолжается
(Bolton Groaning
Стон Болтона
Here we can live happily, looking at the bright light in front of us, but there is a crowd out there people left behind in darkness, moaning and groaning...
Здесь мы можем быть счастливыми видя солнечный свет перед собой. Но на улице нас ждет толпа, люди живущие в темноте, плачущие и стонущие...
Tom was moaning.
Том стонал.
Quit your moaning.
Не скули!
(Continues Moaning, Gasping)
Продолжительные стенания с задыханием
(Man Continues Moaning)
Продолжаются стенания мужчины
(Resumes Quiet Moaning)
Продолжаются утихающие задыхания
(Patients Murmuring, Groaning)
Бормотанье пациентов, стоны
The children were moaning...
Эти же увлечения были присущи самому Декстеру.
(Moaning Continues) (Chattering Subsides)
Продолжаются стенания Шум утихает
(Pounding On Door (Groaning)
Грохот в дверь Стон
Tom was moaning in pain.
Том стонал от боли.
He was moaning a bit.
Он стонал немного.
Oh, she was moaning so.
Ах, она так стонала.
What was he moaning about?
Изза чего он стонал?
(ALL GROANING) Enough of that.
Достаточно.
What are you moaning, old man?
Что ты охаешь старый?
Put a stop to your groaning now!
Не вопите сегодня!
Put a stop to your groaning now!
Мы им тогда говорим Не кричите и не просите о помощи вы не избежите Нашего наказания.
Eh. Kale, cauliflower, Thai mung beans... (groaning)
Капуста кале, цветная капуста, тайские бобы мунг...
Cruel old men, groaning and nodding to hurt her more.
Жестокий старик старается задеть ее еще больнее.
She keeps moaning that she has no time.
Она всё жалуется, что у неё нет времени.
Old Chiswick gave a kind of moaning howl.
Старый Chiswick дал своего рода стон вой.
Sitting on my bed, I rocked back and forth, moaning in fear and isolation.
Сидя на кровати, я раскачивалась взад и вперёд и стонала от страха и одиночества .
I've never called you because I cannot bear your incessant moaning and complaining.
Я никогда тебе не звоню, потому что я терпеть не могу твоё бесконечное нытьё и причитания!
(Moaning) Came out of the hospital only a week ago.
Стоны Его выписали из болницы всего неделю назад.
Because I love you so, and you laid there moaning', and I was so sorry.
Потому что я вас люблю, а вы так стонали во сне, и мне стало вас жалко.
Now what about that whole groaning, lack of talking thing?
А что со стонами и неразборчивой речью?
The wind wandered moaning round the house like a lost soul.
Ветер бродил по дому, стеная, словно заблудшая душа.
5 30. Yes, moaning martha seems to have missed her cue.
Да, стонущая Марта, кажется, пропустила свои выход.
There will only be groaning for them, and they will not hear any thing.
Для них для обитателей Ада в ней в Геенне стенание стоны от мучений , и они в ней в Геенне не будут слышать.
There will only be groaning for them, and they will not hear any thing.
Для них там стенание, и они там не услышат.
There will only be groaning for them, and they will not hear any thing.
Они будут слепы, глухи и немы. Согласно другому толкованию, они не услышат в Преисподней ничего, кроме гневных выдохов Ада и бурления кипящей воды.
There will only be groaning for them, and they will not hear any thing.
Там они будут стенать при выдохе, но ничего не услышат.

 

Related searches : Stop Moaning - Moaning Sounds - And And And - And And - And - Both And And - And This - And Rather - And Anyway - And Similar - And Abroad - And Yourself