Translation of "moderator of" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Moderator | Модератор |
Moderator | Ведущий |
MODERATOR | ВЕДУЩИЙ |
So... Moderator That's it. | И... Модератор Вот и все. |
Moderator Yes, I am sure. | Модератор Да, уверен. |
Moderator Mr. S. Kazemi (UNCTAD) | Ведущий г н С. Каземи (ЮНКТАД) |
The Controller served as Moderator of the Seminar. | Ход обсуждения на семинаре координировал Контролер. |
Moderator Mr. Richard Curtiss (United States of America) | Ведущий г н Ричард Кертисс (Соединенные Штаты Америки) |
Moderator Mr. Andrew Whitley (United States) | Ведущий г н Эндрю Уитли (Соединенные Штаты Америки) |
Chairperson Mr. J. RATIA (Finland) Moderator Mr. | РАТИА (Финляндия) руководитель обсуждения г н А. |
The moderator posed a number of questions for future reflection. | Ведущий поставил ряд вопросов для дальнейшего осмысления. |
Chairperson Mr. B. KJELLSON (Sweden) Moderator Mr. P. CREUZER (Germany) | Председатель г н Б. КЬЕЛЬССОН (Швеция) руководитель обсуждения г н П. КРЕУЗЕР (Германия). |
Chairman Mr. Heinz König (Austria) Moderator Ms. Bozena Lipej (Slovenia) | Председатель г н Хайнц Кёниг (Австрия) руководитель дискуссии г жа Божена Липей (Словения) |
B. D. Mondal became the first moderator of the Church of Bangladesh and the Rt. | В 1975 году был выбран первый епископ Церкви Бангладеш, который вскоре стал председательствующим на первом Синоде церкви. |
Moreover, users may enter the conference in one of two roles viewer or moderator. | Кроме того, пользователь может войти в конференцию либо как зритель либо как модератор. |
if we step back Iran goes nuclear says the GOPDebate moderator. | Если мы сделаем шаг назад, Iran станет ядерным, говорит модератор GOPDebate. |
The Minister of Finance of South Africa, the other Co Moderator, highlighted the magnitude of resource constraints. | Другой координатор министр финансов Южной Африки подчеркнул масштабы нехватки ресурсов. |
The debate s moderator, Bob Schieffer, who should have known better, said nothing. | Ведущий дебатов Боб Шиффер, который должен был понимать это, ничего не сказал. |
In most nuclear reactors, water is both a coolant and a moderator. | Также существуют тяжеловодные реакторы, в которых в качестве замедлителя используется тяжёлая вода. |
Jahane Rumi an activist and also a moderator at KLF aptly summarises | Активист и один из организаторов ЛФК Джахейн Руми подводит итог |
Ms. Aitkul Samakova, Minister of Environmental Protection of Kazakhstan, acted as moderator for the first ministerial panel. | Министр по охране окружающей среды Казахстана г жа Айткуль Самакова выступала в качестве координатора первого совещания экспертов на уровне министров. |
Chairperson Mr. P. VAN DER MOLEN (Netherlands) Moderator Mr. T. BEARDSALL (United Kingdom) | Председатель г н П. ВАН ДЕР МОЛЕН (Нидерланды) руководитель обсуждения г н Т. БЕРДСОЛЛ Соединенное Королевство). |
At each session, the President was assisted by a moderator and a rapporteur. | На каждом заседании Председатель пользовался помощью ведущего и докладчика. |
(ii) One member, a Guatemalan of irreproachable conduct, appointed by the Moderator with the agreement of the Parties. | ii) один гражданин с безупречной репутацией, выбранный посредником на основе взаимного согласия сторон |
A moderator on the 4Kids forums states that 4Kids no longer holds the license. | Модератор на форуме сайта объясняет что у 4Kids нет лицензии. |
Chairman Mr. Peter Creuzer Moderator Mr. Pekka Halme (Finland) Rapporteur Ms. Esa Tiainen (Finland) | Председатель г н Петер Кройцер руководитель дискуссии г н Пекка Хальме (Финляндия) докладчик г жа Иса Тиайнен (Финляндия). |
3. The moderator, in consultation with the Parties, shall set the specific date of each of the negotiating rounds. | 3. В консультации со Сторонами Посредник устанавливает конкретную дату проведения каждого раунда переговоров. |
With time, as our moderator Ladya Angelovic says, it has grown a little out of our control (laugh). | Ну, а со временем, как говорит наш ведущий Ладя Ангелович, это немного вышло из под контроля (смеется). |
Moderator Aimee and the designer of them will be at TEDMED 2, and we'll talk about the design of them. | Модератор Эйми и их дизайнер примут участие в TED Med 2, и мы поговорим об их дизайне. |
Introducing the session, the moderator noted that the work of the Council's subsidiary bodies could have far reaching consequences. | Открывая заседание, ведущий отметил, что работа вспомогательных органов Совета может иметь далеко идущие последствия. |
The moderator noted that the Security Council was assigned primary responsibility for the maintenance of international peace and security. | Ведущий отметил, что на Совет Безопасности возлагается главная ответственность за поддержание международного мира и безопасности. |
At the same meeting, the Moderator, Buyelwa Patience Sonjica, Minister of Water Affairs and Forestry of South Africa, made a statement. | На этом же заседании с заявлением выступила ведущая Буйелва Пасьянс Сонджика, министр водного и лесного хозяйства Южной Африки. |
(i) The present Moderator of the peace negotiations, whom the Secretary General of the United Nations shall be asked to appoint. | i) нынешний посредник мирных переговоров, который будет назначен Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций |
So I will try speed it up a little Moderator Eva, we have about five minutes. | Я попробую немного увеличить скорость Модератор Ева, у нас около пяти минут. |
In 1998 she began to work as a moderator and director's assistant with Mongolian National Television. | В 1998 году начала работать помощником режиссёра Монгольском национальном телевидении. |
The parties agree that the moderator may make proposals to facilitate the signing of a firm and lasting peace agreement. | Стороны договорились, что посредник может предлагать всевозможные инициативы, направленные на содействие подписанию соглашения о прочном и долговременном мире. |
Mr. Larry Ekin, Chairman of the North American Coordinating Committee for NGOs on the Question of Palestine served as moderator of the Symposium. | Г н Ларри Икин, Председатель Североамериканского координационного комитета для неправительственных организаций по вопросу о Палестине, выступал на Симпозиуме в качестве ведущего. |
Mr. Don Betz, Chairman of the International Coordinating Committee of Non Governmental Organizations on the Question of Palestine, acted as moderator of the Meeting. | Г н Дон Бетц, Председатель Международного координационного комитета неправительственных организаций по вопросу о Палестине, координировал работу Совещания. |
Turning to relations with NGOs, the moderator posed a provocative question was the Arria formula still valid? | Обращаясь к теме отношений с неправительственными организациями, ведущий задал провокационный вопрос действует ли по прежнему формула Арриа ? |
Chairman Mr. Alexey Overchuk (Russian Federation) Moderator Mr. Mike Traynor (United Kingdom) Rapporteur Mr. Antti Kosonen (Finland) | Председатель г н Алексей Оверчук (Российская Федерация) руководитель дискуссии г н Майк Трейнор (Соединенное Королевство) докладчик г н Антти Косонен (Финляндия). |
Opening the session, the moderator observed that there had been an encouraging evolution of the Council's working methods over the years. | Открывая заседание группы, ведущий сказал, что тот факт, что с годами методы работы Совета совершенствуются, обнадеживает. |
(iii) One academic selected by the Moderator, with the agreement of the Parties, from a list proposed by the University presidents. | iii) один ученый, избранный посредником на основе взаимного согласия сторон из трех кандидатур, предложенных ректорами университетов. |
leader to INDlSTlNCT or I am the moderator of, say, the Axis and Allies page, that is something meaningful to me. | Лидер НЕЧЕТКОГО или я являюсь модератором, скажем, оси и союзников страницы, то есть что то значимым для меня. |
The European Union expresses its readiness to play the role of moderator in the bilateral talks at the request of the interested parties. | Европейский союз выражает готовность играть роль посредника на двусторонних переговорах по просьбе заинтересованных сторон. |
Each theme related dialogue should have a moderator or facilitator and one resource person to encourage interactive debate. | 49 Резолюция 55 2 Генеральной Ассамблеи. |
Related searches : Workshop Moderator - Moderator Pin - Moderator Guide - Session Moderator - Meeting Moderator - Key Moderator - Forum Moderator - As A Moderator - Of Of - Of - Of Millions Of - Of Most Of - Tour Of