Translation of "session moderator" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Moderator - translation : Session - translation : Session moderator - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Moderator
Модератор
Moderator
Ведущий
MODERATOR
ВЕДУЩИЙ
At each session, the President was assisted by a moderator and a rapporteur.
На каждом заседании Председатель пользовался помощью ведущего и докладчика.
So... Moderator That's it.
И... Модератор Вот и все.
Moderator Yes, I am sure.
Модератор Да, уверен.
Moderator Mr. S. Kazemi (UNCTAD)
Ведущий г н С. Каземи (ЮНКТАД)
Moderator Mr. Andrew Whitley (United States)
Ведущий г н Эндрю Уитли (Соединенные Штаты Америки)
Introducing the session, the moderator noted that the work of the Council's subsidiary bodies could have far reaching consequences.
Открывая заседание, ведущий отметил, что работа вспомогательных органов Совета может иметь далеко идущие последствия.
Chairperson Mr. J. RATIA (Finland) Moderator Mr.
РАТИА (Финляндия) руководитель обсуждения г н А.
Opening the session, the moderator observed that there had been an encouraging evolution of the Council's working methods over the years.
Открывая заседание группы, ведущий сказал, что тот факт, что с годами методы работы Совета совершенствуются, обнадеживает.
The Controller served as Moderator of the Seminar.
Ход обсуждения на семинаре координировал Контролер.
Moderator Mr. Richard Curtiss (United States of America)
Ведущий г н Ричард Кертисс (Соединенные Штаты Америки)
In closing the session, the Moderator acknowledged the clear link between South South cooperation and the measures required to meet the Millennium Development Goals.
Закрывая сессию, председательствующий признал наличие четкой связи между сотрудничеством Юг Юг и мерами, необходимыми для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Chairperson Mr. B. KJELLSON (Sweden) Moderator Mr. P. CREUZER (Germany)
Председатель г н Б. КЬЕЛЬССОН (Швеция) руководитель обсуждения г н П. КРЕУЗЕР (Германия).
The moderator posed a number of questions for future reflection.
Ведущий поставил ряд вопросов для дальнейшего осмысления.
Chairman Mr. Heinz König (Austria) Moderator Ms. Bozena Lipej (Slovenia)
Председатель г н Хайнц Кёниг (Австрия) руководитель дискуссии г жа Божена Липей (Словения)
In closing the session, the moderator acknowledged the clear link between South South and triangular cooperation and the measures required to meet the Millennium Development Goals.
Закрывая сессию, председательствующий признал наличие четкой связи между сотрудничеством Юг Юг и трехсторонним сотрудничеством и мерами, необходимыми для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
if we step back Iran goes nuclear says the GOPDebate moderator.
Если мы сделаем шаг назад, Iran станет ядерным, говорит модератор GOPDebate.
The debate s moderator, Bob Schieffer, who should have known better, said nothing.
Ведущий дебатов Боб Шиффер, который должен был понимать это, ничего не сказал.
In most nuclear reactors, water is both a coolant and a moderator.
Также существуют тяжеловодные реакторы, в которых в качестве замедлителя используется тяжёлая вода.
Jahane Rumi an activist and also a moderator at KLF aptly summarises
Активист и один из организаторов ЛФК Джахейн Руми подводит итог
Chairperson Mr. P. VAN DER MOLEN (Netherlands) Moderator Mr. T. BEARDSALL (United Kingdom)
Председатель г н П. ВАН ДЕР МОЛЕН (Нидерланды) руководитель обсуждения г н Т. БЕРДСОЛЛ Соединенное Королевство).
For that purpose, the Parties have asked the Moderator to proceed with the consultations that may be necessary and to convene said special session in the month of May 1994.
В этих целях Стороны просят Посредника провести необходимые консультации и созвать указанную специальную сессию в мае 1994 года.
A moderator on the 4Kids forums states that 4Kids no longer holds the license.
Модератор на форуме сайта объясняет что у 4Kids нет лицензии.
Moreover, users may enter the conference in one of two roles viewer or moderator.
Кроме того, пользователь может войти в конференцию либо как зритель либо как модератор.
Chairman Mr. Peter Creuzer Moderator Mr. Pekka Halme (Finland) Rapporteur Ms. Esa Tiainen (Finland)
Председатель г н Петер Кройцер руководитель дискуссии г н Пекка Хальме (Финляндия) докладчик г жа Иса Тиайнен (Финляндия).
B. D. Mondal became the first moderator of the Church of Bangladesh and the Rt.
В 1975 году был выбран первый епископ Церкви Бангладеш, который вскоре стал председательствующим на первом Синоде церкви.
So I will try speed it up a little Moderator Eva, we have about five minutes.
Я попробую немного увеличить скорость Модератор Ева, у нас около пяти минут.
In 1998 she began to work as a moderator and director's assistant with Mongolian National Television.
В 1998 году начала работать помощником режиссёра Монгольском национальном телевидении.
Ms. Aitkul Samakova, Minister of Environmental Protection of Kazakhstan, acted as moderator for the first ministerial panel.
Министр по охране окружающей среды Казахстана г жа Айткуль Самакова выступала в качестве координатора первого совещания экспертов на уровне министров.
Turning to relations with NGOs, the moderator posed a provocative question was the Arria formula still valid?
Обращаясь к теме отношений с неправительственными организациями, ведущий задал провокационный вопрос действует ли по прежнему формула Арриа ?
Chairman Mr. Alexey Overchuk (Russian Federation) Moderator Mr. Mike Traynor (United Kingdom) Rapporteur Mr. Antti Kosonen (Finland)
Председатель г н Алексей Оверчук (Российская Федерация) руководитель дискуссии г н Майк Трейнор (Соединенное Королевство) докладчик г н Антти Косонен (Финляндия).
The Minister of Finance of South Africa, the other Co Moderator, highlighted the magnitude of resource constraints.
Другой координатор  министр финансов Южной Африки  подчеркнул масштабы нехватки ресурсов.
The session chair, Mr. Dennis Shea, and the session moderator, Mr. Michael Cohen, managed to create an environment conducive to genuine dialogue with an interested audience, including several ministers and youth representatives who developed and challenged the ideas and policies of those institutions represented on the panel.
Г жа Шила Пател, СПАРК (Индия), Международная ассоциация обитателей трущоб
With time, as our moderator Ladya Angelovic says, it has grown a little out of our control (laugh).
Ну, а со временем, как говорит наш ведущий Ладя Ангелович, это немного вышло из под контроля (смеется).
Each theme related dialogue should have a moderator or facilitator and one resource person to encourage interactive debate.
49 Резолюция 55 2 Генеральной Ассамблеи.
(ii) One member, a Guatemalan of irreproachable conduct, appointed by the Moderator with the agreement of the Parties.
ii) один гражданин с безупречной репутацией, выбранный посредником на основе взаимного согласия сторон
The moderator noted that the Security Council was assigned primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
Ведущий отметил, что на Совет Безопасности возлагается главная ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
3. The moderator, in consultation with the Parties, shall set the specific date of each of the negotiating rounds.
3. В консультации со Сторонами Посредник устанавливает конкретную дату проведения каждого раунда переговоров.
Moderator Aimee and the designer of them will be at TEDMED 2, and we'll talk about the design of them.
Модератор Эйми и их дизайнер примут участие в TED Med 2, и мы поговорим об их дизайне.
It is therefore my intention to accept the parties apos request that I appoint the Moderator for the bilateral talks.
С учетом этого я намереваюсь удовлетворить просьбу сторон о назначении посредника на двусторонних переговорах.
The parties agree that the moderator may make proposals to facilitate the signing of a firm and lasting peace agreement.
Стороны договорились, что посредник может предлагать всевозможные инициативы, направленные на содействие подписанию соглашения о прочном и долговременном мире.
The moderator observed that, since the early 1990s, the Security Council had been confronted with a growing and more nuanced workload.
Ведущий отметил, что с начала 90 х годов Совет Безопасности сталкивается с возрастающим объемом рабочей нагрузки при увеличении числа нюансов рассматриваемых тем.
Moderator Michael Cohen neatly summed up the discussion in a simple question How do we set interest rates in new markets?
Г жа Карен Кинсли, президент Канадской ипотечной и жилищной корпорации

 

Related searches : Workshop Moderator - Moderator Pin - Moderator Guide - Meeting Moderator - Key Moderator - Forum Moderator - Moderator Of - As A Moderator - Exam Session - Executive Session - Info Session - Open Session