Translation of "as a moderator" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

As a moderator - translation : Moderator - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Moderator
Модератор
Moderator
Ведущий
MODERATOR
ВЕДУЩИЙ
The Controller served as Moderator of the Seminar.
Ход обсуждения на семинаре координировал Контролер.
So... Moderator That's it.
И... Модератор Вот и все.
Moderator Yes, I am sure.
Модератор Да, уверен.
Moderator Mr. S. Kazemi (UNCTAD)
Ведущий г н С. Каземи (ЮНКТАД)
In 1998 she began to work as a moderator and director's assistant with Mongolian National Television.
В 1998 году начала работать помощником режиссёра Монгольском национальном телевидении.
Moderator Mr. Andrew Whitley (United States)
Ведущий г н Эндрю Уитли (Соединенные Штаты Америки)
The moderator posed a number of questions for future reflection.
Ведущий поставил ряд вопросов для дальнейшего осмысления.
In most nuclear reactors, water is both a coolant and a moderator.
Также существуют тяжеловодные реакторы, в которых в качестве замедлителя используется тяжёлая вода.
With time, as our moderator Ladya Angelovic says, it has grown a little out of our control (laugh).
Ну, а со временем, как говорит наш ведущий Ладя Ангелович, это немного вышло из под контроля (смеется).
Chairperson Mr. J. RATIA (Finland) Moderator Mr.
РАТИА (Финляндия) руководитель обсуждения г н А.
At each session, the President was assisted by a moderator and a rapporteur.
На каждом заседании Председатель пользовался помощью ведущего и докладчика.
The Parties agree to ask the Secretary General to appoint the Moderator of the negotiations as a member of the Commission as soon as possible.
Стороны договариваются просить Генерального секретаря назначить в ближайшее время посредника мирных переговоров одним из членов Комиссии.
Jahane Rumi an activist and also a moderator at KLF aptly summarises
Активист и один из организаторов ЛФК Джахейн Руми подводит итог
Moderator Mr. Richard Curtiss (United States of America)
Ведущий г н Ричард Кертисс (Соединенные Штаты Америки)
Ms. Aitkul Samakova, Minister of Environmental Protection of Kazakhstan, acted as moderator for the first ministerial panel.
Министр по охране окружающей среды Казахстана г жа Айткуль Самакова выступала в качестве координатора первого совещания экспертов на уровне министров.
As for the future of Europe's hard core, such an idea only makes sense from a German perspective if it does not limit Germany's role as a moderator.
Мысль о будущем ядра Европы имеет для Германии смысл лишь в том случае, если она не будет ограничивать свою роль ролью посредника.
A moderator on the 4Kids forums states that 4Kids no longer holds the license.
Модератор на форуме сайта объясняет что у 4Kids нет лицензии.
Chairperson Mr. B. KJELLSON (Sweden) Moderator Mr. P. CREUZER (Germany)
Председатель г н Б. КЬЕЛЬССОН (Швеция) руководитель обсуждения г н П. КРЕУЗЕР (Германия).
Chairman Mr. Heinz König (Austria) Moderator Ms. Bozena Lipej (Slovenia)
Председатель г н Хайнц Кёниг (Австрия) руководитель дискуссии г жа Божена Липей (Словения)
if we step back Iran goes nuclear says the GOPDebate moderator.
Если мы сделаем шаг назад, Iran станет ядерным, говорит модератор GOPDebate.
So I will try speed it up a little Moderator Eva, we have about five minutes.
Я попробую немного увеличить скорость Модератор Ева, у нас около пяти минут.
John Langmore, United Nations Association of Australia, acted as moderator and Ester Aguilera, Asociación Nacional de Economistas y Contadores de Cuba, served as rapporteur.
Ведущим этой встречи был Джон Лангмор из Австралийской ассоциации содействия Организации Объединенных Наций, а докладчиком  Эстер Агилера из Национальной ассоциации экономистов и аудиторов Кубы.
The debate s moderator, Bob Schieffer, who should have known better, said nothing.
Ведущий дебатов Боб Шиффер, который должен был понимать это, ничего не сказал.
Turning to relations with NGOs, the moderator posed a provocative question was the Arria formula still valid?
Обращаясь к теме отношений с неправительственными организациями, ведущий задал провокационный вопрос действует ли по прежнему формула Арриа ?
Chairperson Mr. P. VAN DER MOLEN (Netherlands) Moderator Mr. T. BEARDSALL (United Kingdom)
Председатель г н П. ВАН ДЕР МОЛЕН (Нидерланды) руководитель обсуждения г н Т. БЕРДСОЛЛ Соединенное Королевство).
Each theme related dialogue should have a moderator or facilitator and one resource person to encourage interactive debate.
49 Резолюция 55 2 Генеральной Ассамблеи.
(ii) One member, a Guatemalan of irreproachable conduct, appointed by the Moderator with the agreement of the Parties.
ii) один гражданин с безупречной репутацией, выбранный посредником на основе взаимного согласия сторон
CNN moderator says Iran is winning every where will come as suspense to leadership in Tehran. GOPDebate Bahman Kalbasi ( BahmanKalbasi) December 16, 2015
Модератор CNN говорит, что Iran побеждает везде приведёт к неопределённости для лидерства в Tehran.
Mr. Larry Ekin, Chairman of the North American Coordinating Committee for NGOs on the Question of Palestine served as moderator of the Symposium.
Г н Ларри Икин, Председатель Североамериканского координационного комитета для неправительственных организаций по вопросу о Палестине, выступал на Симпозиуме в качестве ведущего.
Moreover, users may enter the conference in one of two roles viewer or moderator.
Кроме того, пользователь может войти в конференцию либо как зритель либо как модератор.
Chairman Mr. Peter Creuzer Moderator Mr. Pekka Halme (Finland) Rapporteur Ms. Esa Tiainen (Finland)
Председатель г н Петер Кройцер руководитель дискуссии г н Пекка Хальме (Финляндия) докладчик г жа Иса Тиайнен (Финляндия).
As Co Moderator, the Minister of International Development of Norway noted that there had been a decline in international assistance to the water sector during the last few years.
Выступая в качестве одного из координаторов, министр международного развития Норвегии отметил, что за прошедшие несколько лет произошло сокращение объема международной помощи, направляемой в сектор водных ресурсов.
Mr. Don Betz, Chairman of the International Coordinating Committee of Non Governmental Organizations on the Question of Palestine, acted as moderator of the Meeting.
Г н Дон Бетц, Председатель Международного координационного комитета неправительственных организаций по вопросу о Палестине, координировал работу Совещания.
The parties agree that the moderator may make proposals to facilitate the signing of a firm and lasting peace agreement.
Стороны договорились, что посредник может предлагать всевозможные инициативы, направленные на содействие подписанию соглашения о прочном и долговременном мире.
B. D. Mondal became the first moderator of the Church of Bangladesh and the Rt.
В 1975 году был выбран первый епископ Церкви Бангладеш, который вскоре стал председательствующим на первом Синоде церкви.
The parties have agreed to request the Secretary General of the United Nations to appoint a representative to serve as moderator of the bilateral negotiations between the Government and URNG.
Стороны договорились просить Генерального секретаря Организации Объединенных Наций назначить представителя, который возьмет на себя функцию посредника в ходе двусторонних переговоров между правительством и НРЕГ.
The moderator observed that, since the early 1990s, the Security Council had been confronted with a growing and more nuanced workload.
Ведущий отметил, что с начала 90 х годов Совет Безопасности сталкивается с возрастающим объемом рабочей нагрузки при увеличении числа нюансов рассматриваемых тем.
Moderator Michael Cohen neatly summed up the discussion in a simple question How do we set interest rates in new markets?
Г жа Карен Кинсли, президент Канадской ипотечной и жилищной корпорации
At the same meeting, the Moderator, Buyelwa Patience Sonjica, Minister of Water Affairs and Forestry of South Africa, made a statement.
На этом же заседании с заявлением выступила ведущая Буйелва Пасьянс Сонджика, министр водного и лесного хозяйства Южной Африки.
(iii) One academic selected by the Moderator, with the agreement of the Parties, from a list proposed by the University presidents.
iii) один ученый, избранный посредником на основе взаимного согласия сторон из трех кандидатур, предложенных ректорами университетов.
In that document the parties agreed on the modalities for resuming their negotiations, suspended since May 1993, and asked me to appoint a representative to serve as Moderator of the negotiations.
В этом документе стороны согласовали пути возобновления своих переговоров, которые были прерваны в мае 1993 года, и просили меня назначить представителя для выполнения роли посредника на переговорах.
A recent remark by a moderator of an Indian TV channel had outraged many Nepalis who vented their reactions on different social networking sites.
Но затем я спросил себя, как может взрослый мужчина, который наверняка получил достойное образование, говорить подобную ерунду.

 

Related searches : Workshop Moderator - Moderator Pin - Moderator Guide - Session Moderator - Meeting Moderator - Key Moderator - Forum Moderator - Moderator Of - As A - As A Baby - As A Ma - As A European - As A Temp