Translation of "molding line" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Line - translation : Molding - translation : Molding line - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Crown molding | Карниз |
I've spent 10 years training you, molding you. | Но я оказался способен. |
For molding, alginate, and plaster bandages are the most popular materials. | Для укрепления формы наиболее популярными материалами являются гипсовые повязки. |
The actual molding of the plaque was done by the Mystic Foundry. | Глиняная форма для отливки была сделана фирмой Mystic Foundry. |
Some inscrutable yet reasoning thing... puts forth the molding of their features. | Жизнью их наделяет нечто неуловимое, но разумное. |
He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it. | и обложил его золотом чистым, и сделал вокруг него золотой венец |
You shall overlay it with pure gold, and make a gold molding around it. | и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец. |
I'm just standing there, again with my eyes closed, and other people are molding me, evidential. | Я просто стою, мои глаза закрыты, и другие люди лепят скульптуру меня. |
And here at least it seems that it's all molding together to be like a structural change. | И здесь все это, так по крайней мере мне кажется, похоже на структурные изменения. |
He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it around it. | и обложил его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой венец |
He made a border of a handbreadth around it, and made a golden molding on its border around it. | и сделал вокруг него стенки в ладонь и сделал золотой венец у стенок его |
I thought, Finally, oh yeah great, big company, I'm gonna work with somebody with money for tooling and molding. | Я думал, Ну, наконец то, большая компания, и я буду работать с кем то, у кого есть деньги на оборудование и формование. |
You shall make a rim of a handbreadth around it. You shall make a golden molding on its rim around it. | и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг |
kwrite line line URL | kwrite line строка URL |
As the latest round of enlargement proves, the EU is very effective at molding the governance and behavior of would be members. | Как доказывает последний этап расширения, ЕС очень эффективно воздействует на форму управления и поведение будущих членов. |
Then it is to be plated entirely with gold, and a crown or molding of gold is to be put around it. | )По другой версии, был только один деревянный ковчег, покрытый тонким слоем золота внутри и снаружи. |
He overlaid it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns. He made a gold molding around it. | и обложил его чистым золотом, верх его и стороны его кругом, и роги его, и сделал к нему золотой венец вокруг |
This line here and this line here, so this line and this line, they're parallel. | Не можете потому, что я не дал вам ключевую информацию эта прямая здесь, и эта здесь параллельны. |
kate l line line URL | kate l line номер строки URL |
3. Line 1 line 2 | Строка 1 строка 2 |
Make a line, a line. | Становитесь в очередь. |
Line up! Get in line! | Быстрее. |
Read them line by line. | Это надо штудировать. |
You shall overlay it with pure gold. You shall overlay it inside and outside, and you shall make a gold molding around it. | и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его и сделай наверху вокруг его золотой венец. |
And you can see that really well in the detail on the lower right, where there's no molding there to make a transition. | И вы можете это детально рассмотреть на фотографиях, расположенных внизу справа, что не используются никакие профили при переходе от колонны к полу. |
It had a revolutionary prosthetic fitment and delivery system, a quick molding and modular components, enabling custom made, on the spot limb fitments. | Это революционная протезная система, быстро изготавливаемые формованные модульные компоненты, позволяющие легко осуществлять индивидуальную подгонку. |
That wax that you're molding and adding on, you want to give that the appearance that you want your final sculpture to have. | (М) Добавляя воск на основу, (М) мы вылепливаем то, что хотим увидеть (М) в итоге. |
Because the blue line is a better line. The red line is way downhill, the blue line is a good line. | Причина этого то, что синяя линия лучшая линия. Красная линия обозначает ухудшение состояния, синяя линия хорошая линия. |
Line B Line B was the first Metro line in Rome. | Линия B Несмотря на свое название, линия является первой в Риме. |
4. Unencumbered balance (line 1 less line 2 less line 3) | 4. Неизрасходованный остаток средств (сумма по разделу 1 за вычетом сумм по разделам 2 и 3) |
The line will interchange with Line 1 at Xilang, Line 2 at Nanzhou, Line 3 at Lijiao, and Line 8 at Shayuan. | К 2016 году планируется сдача двух участков сооружаемой линии 3, имеющей пересадку на линию 1. |
Line A, Line B, Line D, and Line E have stations when their course intersects the avenue. | Линии А, В, D и Е имеют станции в местах пересечения линий с проспектом Нуэве де Хулио. |
First selection line up! Second selection line up! Third selection line up! | 1я команда построена 2я команда построена 1й взвод построен |
Once the empty line is inserted in line 2, the line which reads This is line number two. | После вставки пустой строки текст This is line number two. спускается на третью строку. |
The red line is way downhill, the blue line is a good line. | Красная линия обозначает ухудшение состояния, синяя линия хорошая линия. |
Everyone in Svarūp Dāmodar's line, this is the Gauḍīya line, Svarūp Dāmodar's line. | Все мы в линии Сварупа Дамодара. Это линия Гаудия, линия Сварупа Дамодара . |
Show the line numbers for each line. | Отображение номеров строк. |
Construct a line parallel to this line | Построить прямую, параллельную этой |
Construct a line perpendicular to this line | Построить перпендикуляр к этой прямой |
5. Savings overrun (line 3 line 4) | Экономия перерасход (строка 3 строка 4) |
8. Operating deficit (line 6 line 7) | Текущий дефицит (строка 6 строка 7) |
This line is parallel to that line. | Но мы должны быть очень осторожны, они не вертикальны. |
It's the bottom line, the dollar line. | Это итоговая строка, долларовая строка. |
Take a line this line right here. | Берём линию вот она. |
That diagonal line is the truth line. | Диагональ это линия правды. |
Related searches : Molding Material - Molding Process - Insert Molding - Molding Machine - Quirk Molding - Press Molding - Extrusion Molding - Molding Shrinkage - Resin Molding - Rubber Molding - Molding Technology - Pressure Molding - Silicone Molding