Translation of "moments in life" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And little moments in my life.
И описывать всякие мелочи жизни.
Some moments in life are, for better or worse, indelible.
Некоторые моменты в жизни, к счастью или нет, нельзя стереть.
It was one of the greatest moments in my life.
В общей сложности осада бара длилась 45 минут.
How happy are the moments in the experiencing self's life?
И затем насколько счастливыми являются моменты в жизни испытывающего я?
He gave me a letter in his last moments of life.
Он передал мне письмо в последние минуты своей жизни.
Bob Dylan A Life In Stolen Moments , Schirmer Books, 1986, 403 pages.
Clinton Heylin, Bob Dylan A Life In Stolen Moments , Schirmer Books, 1986, 403 pages.
So I time stamp my life every few moments.
Я делаю временные пометки каждого момента жизни.
Pregnancies are meant to be happy and fulfilling moments in any woman's life.
Предполагается, что беременность должна быть радостным периодом в жизни любой женщины,
There are certain moments in life you just have to get through. So?
В жизни есть определенные моменты, которые нужно пережить.
So he would associate her with just his happiest moments in his life.
Чтобы он ассоциировал её с самыми счастливыми моментами своей жизни.
There are very few moments in life as good as this. Let's remember it.
В жизни немного таких моментов, давайте его запомним.
Reading about Matthieu was one of the pivotal moments of my life.
Момент, когда я прочел о Матье, стал одним из переломных в моей жизни.
None of these pictures are portraits, they are all real life moments.
Ни одна из этих фотографий не поставлена, все они кадры из жизни.
I must say this is one of the moments I will never forget in my life.
Должна сказать, это один из тех моментов, которые я не забуду никогда.
You know, I learned a lot from my mom in the last moments of her life.
Я научился многому у своей матери в последние моменты её жизни.
This is a gigant red, a star that is in the last moments of its life.
Это красный гигант, звезда на последних стадиях своей жизни.
We refer in big history to these moments as threshold moments.
В большой истории когда мы говорим об этих этапах мы говорим о переломных моментах истории.
We refer in big history to these moments as threshold moments.
В большой истории, когда мы говорим об этих этапах мы говорим о переломных моментах истории.
It was, he said, one of the most powerful moments of life together.
Он сказал Это был один из самых сильных моментов жизни .
In spite of a very tragic life, one is happy in moments which are very few and far between.
Назло жизненным печалям, и нечастым моментам счастья.
You know you gave me ten of the most anxious moments of my life.
3наете, что изза Вас я тряслась как осиновый лист?
There s beating in those moments.
В такие моменты их побьют.
In the last .. few moments.
за последние несколько минут.
It's moments of formality. It's moments of informality.
Это момент формальности и неформальности в данный момент.
However, I did have a number of real moments of happiness in my life of, you know, I think what the conference brochure refers to as moments that take your breath away.
Однако, в жизни моей было достаточно счастливых моментов думаю, в брошюре этой конференции они значатся как захватывающие дух .
And when I read it it was one of the most uplifting moments of my life.
И когда я прочёл его, это было одним из самых вдохновенных моментов моей жизни.
Critical moments In the life of a co operative involve decisions concerning investments, granting members a credit or prices determination.
Критическими моментами в жизни кооператива являются принятие решений об ин вестировании, гарантии кредита, определении цен.
Serious crises are defining moments in history.
Серьезные кризисы являются определяющими моментами истории.
Billy Collins Everyday moments, caught in time
Билли Коллинз Обычные моменты, пойманные вовремя
I'll be ready in a few moments.
Я буду готов через несколько минут.
I'll be ready in a few moments.
Я буду готова через несколько минут.
There were other moments like that, very few moments of silence.
Были и другие моменты, подобные этому, и очень мало эпизодов молчания.
Four Marijuana Moments
Четыре случая с марихуаной
In those moments I realised my own selfishness.
В те моменты я осознала собственную эгоистичность.
She'll be all right in a few moments.
Она будет все в порядке через несколько минут.
I'll be with you in a few moments.
Я приду через минуту.
Those were happy moments.
Это были счастливые минуты.
These were blessed moments.
Это были самые блаженные минуты.
Moments like this one.
В моментах, как этот.
Just a few moments.
Ещё несколько минут.
For perfect winter moments
Для исключительных зимних моментов
It has its moments.
Это уже стало походить на игру, в духе..
Think about some time in your life some people might never have experienced it but some people, there are just those moments that you have experienced where life was fantastic.
Подумайте о каком то этапе вашей жизни... некоторые люди никогда это не испытывали... но у других были моменты осознания того, что жизнь потрясающая.
Every once in a while we have these moments, and we realize just how good life can be when it's at its best.
Каждый раз в такие моменты мы понимаем, насколько хороша может быть жизнь в своих лучших проявлениях.
These sketches brought to life the key ideas, the portraits, the magic moments that we all experienced last year.
Их рисунки воплотили ключевые идеи, портреты и волшебные моменты, которые мы пережили в прошлом году.

 

Related searches : Life Moments - Moments Of Life - Moments In Time - In These Moments - In Those Moments - Moments In History - In Such Moments - In-between Moments - Moments In Which - Life In - In Life - Precious Moments - Memorable Moments - Happy Moments