Translation of "money is pooled" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Money - translation : Money is pooled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And so the townspeople pooled their money to hire a vampire hunter.
И така, граѓаните собраа пари да најмат ловец на вампири.
I 5 Pooled.
Я 5 в пул.
The reason I have a ridiculous pinata there, is one of the teams pooled their money and bought a pinata.
На слайде вы видите смешную пиньяту, одна команда купила её на общие деньги.
Revenue collected is pooled and shared by the group.
Собранные доходы объединяются и распределяются между членами группы.
I've never 5 Pooled in a practice game in my life. I just... I just 5 Pooled.
Я не имею никогда не 5 объединены в практику игры в
Why, for example, should the prosperous Germans continue to have their tax money pooled to assist the Greeks or the Portuguese?
Зачем, например, обеспеченным немцам продолжать отдавать часть своих налоговых выплат в поддержку Греции или Португалии?
I 9 Pooled 7 straight matches, until somehow...
Я прямой пул 9 7 матчей, до тех пор, пока как то...
we have, all nations, pooled all our funds together.
мы приняли решение, все страны объеденяют наши средства вместе.
UNICEF was committed to the pooled funding scheme, but to date in the country there had been limited experiences with pooled funding among United Nations agencies.
ЮНИСЕФ готов поддерживать систему объединенного финансирования, однако до настоящего времени в стране имеется лишь ограниченный опыт объединенного финансирования усилий учреждений Организации Объединенных Наций.
But I was like in a bracket with, I wouldn't call it easy people, but I would call it people who I 9 Pooled... 9 Pooled everyone right?
Но я был, как в кронштейн с, я бы не называть его просто человек, но я бы назвал это люди которые я объединили 9... 9 Объединить все правильно?
Career in Hollywood and marriage Two months after their arrival in October 1923, Disney and his brother Roy pooled their money and set up a cartoon studio in Hollywood.
В 1923 году Дисней переезжает в Лос Анджелес, где со своим братом Роем создает в Голливуде The Walt Disney Company как небольшую анимационную студию.
My money is my money.
Мои деньги это мои деньги.
Money spent is money earned.
Кто зарабатывает, тот и тратит.
This is normal pooled serum. but it works the way for plasma, blood, whatever you wanna actually use.
Нормальная смешанная сыворотка. Точно так же это работает для плазмы, крови, для всего, что вы хотите исследовать.
Ever since, that new real estate's waste waters have pooled in Tereshchenko's apartment.
С тех пор в квартиру Терещенко льются сточные воды этой новой недвижимости.
They respect money, because money is work.
Они уважают деньги, потому что деньги это работа.
For this purpose, knowledge and expertise must be pooled effectively within and between governments.
Максимально полное представление о работе террористических сетей.
International cooperation should be extended and resources pooled for the betterment of all people.
Необходимо усилить международное сотрудничество и объединить ресурсы на благо всех людей.
The reason I have a ridiculous pinata there is one of the teams pooled their money and bought a pinata, and they all got around and smashed the pinata and all the candy fell out and things like that.
Вот эта дурацкая пиньята здесь потому, что одна из групп скинулась и купила себе пиньяту. Потом они собрались вместе, разбили эту пиньяту, и куча сладостей рассыпалась повсюду.
Foremost is money.
Самый главный из них деньги.
Money is everything.
Деньги это всё.
Time is money.
Время деньги.
Money is needed.
Нужны деньги.
Money is power.
Деньги сила.
After all, European unification was conceived as a project of pooled sovereignty, not surrendered prosperity.
В конце концов, процесс объединения Европы был задуман как проект коллективного суверенитета, а не капитуляции ради процветания.
The oceans, rainforests, and air can be kept safe through pooled investments in environmental protection.
Океаны, тропические леса и воздух можно защитить путем совместных инвестиций в охрану окружающей среды.
Sharing production and environmental technology and expertise and establishing pooled marketing endeavour could improve profitability.
Рентабельность производства может возрасти благодаря обмену производственными и экологическими технологиями и опытом и созданию совместного механизма сбыта.
Obviously, national, regional and international efforts must be pooled in order to achieve the UNCED objectives.
Очевидно, что для выполнения решений Рио де жанейрской конференции необходимо активизировать деятельность на национальном, региональном и международном уровнях.
It is true that some sovereignty is voluntarily pooled when a country adopts the euro, as governments must coordinate their economic policies and control their spending.
Длительная стабильность цен, созданная в рамках Экономического и Валютного Союза, защищает отдельные домашние хозяйства и предприятия от инфляции.
Money is welcome everywhere.
Деньгам везде рады.
Money is not everything.
Деньги это не главное в жизни.
Is this Canadian money?
Это канадские деньги?
Is this enough money?
Столько денег хватит?
Whose money is this?
Чьи это деньги?
Where is your money?
Где твои деньги?
Is this your money?
Это твои деньги?
Is this your money?
Это ваши деньги?
This money is mine.
Эти деньги мои.
Where is your money?
Где ваши деньги?
Where is your money?
Где Ваши деньги?
Having money is good.
Хорошо иметь деньги.
Having money is good.
Хорошо, когда есть деньги.
This is my money.
Это мои деньги.
Tom is counting money.
Том считает деньги.
What is this money?
А что такое деньги?

 

Related searches : Money Is - Pooled Sample - Pooled Regression - Pooled Resources - Pooled Together - Pooled Mean - Pooled Risk - Pooled Estimate - Pooled Information - Pooled Expertise - Pooled Serum - Pooled Plasma - Pooled Assets - Pooled From