Translation of "money is pooled" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And so the townspeople pooled their money to hire a vampire hunter. | И така, граѓаните собраа пари да најмат ловец на вампири. |
I 5 Pooled. | Я 5 в пул. |
The reason I have a ridiculous pinata there, is one of the teams pooled their money and bought a pinata. | На слайде вы видите смешную пиньяту, одна команда купила её на общие деньги. |
Revenue collected is pooled and shared by the group. | Собранные доходы объединяются и распределяются между членами группы. |
I've never 5 Pooled in a practice game in my life. I just... I just 5 Pooled. | Я не имею никогда не 5 объединены в практику игры в |
Why, for example, should the prosperous Germans continue to have their tax money pooled to assist the Greeks or the Portuguese? | Зачем, например, обеспеченным немцам продолжать отдавать часть своих налоговых выплат в поддержку Греции или Португалии? |
I 9 Pooled 7 straight matches, until somehow... | Я прямой пул 9 7 матчей, до тех пор, пока как то... |
we have, all nations, pooled all our funds together. | мы приняли решение, все страны объеденяют наши средства вместе. |
UNICEF was committed to the pooled funding scheme, but to date in the country there had been limited experiences with pooled funding among United Nations agencies. | ЮНИСЕФ готов поддерживать систему объединенного финансирования, однако до настоящего времени в стране имеется лишь ограниченный опыт объединенного финансирования усилий учреждений Организации Объединенных Наций. |
But I was like in a bracket with, I wouldn't call it easy people, but I would call it people who I 9 Pooled... 9 Pooled everyone right? | Но я был, как в кронштейн с, я бы не называть его просто человек, но я бы назвал это люди которые я объединили 9... 9 Объединить все правильно? |
Career in Hollywood and marriage Two months after their arrival in October 1923, Disney and his brother Roy pooled their money and set up a cartoon studio in Hollywood. | В 1923 году Дисней переезжает в Лос Анджелес, где со своим братом Роем создает в Голливуде The Walt Disney Company как небольшую анимационную студию. |
My money is my money. | Мои деньги это мои деньги. |
Money spent is money earned. | Кто зарабатывает, тот и тратит. |
This is normal pooled serum. but it works the way for plasma, blood, whatever you wanna actually use. | Нормальная смешанная сыворотка. Точно так же это работает для плазмы, крови, для всего, что вы хотите исследовать. |
Ever since, that new real estate's waste waters have pooled in Tereshchenko's apartment. | С тех пор в квартиру Терещенко льются сточные воды этой новой недвижимости. |
They respect money, because money is work. | Они уважают деньги, потому что деньги это работа. |
For this purpose, knowledge and expertise must be pooled effectively within and between governments. | Максимально полное представление о работе террористических сетей. |
International cooperation should be extended and resources pooled for the betterment of all people. | Необходимо усилить международное сотрудничество и объединить ресурсы на благо всех людей. |
The reason I have a ridiculous pinata there is one of the teams pooled their money and bought a pinata, and they all got around and smashed the pinata and all the candy fell out and things like that. | Вот эта дурацкая пиньята здесь потому, что одна из групп скинулась и купила себе пиньяту. Потом они собрались вместе, разбили эту пиньяту, и куча сладостей рассыпалась повсюду. |
Foremost is money. | Самый главный из них деньги. |
Money is everything. | Деньги это всё. |
Time is money. | Время деньги. |
Money is needed. | Нужны деньги. |
Money is power. | Деньги сила. |
After all, European unification was conceived as a project of pooled sovereignty, not surrendered prosperity. | В конце концов, процесс объединения Европы был задуман как проект коллективного суверенитета, а не капитуляции ради процветания. |
The oceans, rainforests, and air can be kept safe through pooled investments in environmental protection. | Океаны, тропические леса и воздух можно защитить путем совместных инвестиций в охрану окружающей среды. |
Sharing production and environmental technology and expertise and establishing pooled marketing endeavour could improve profitability. | Рентабельность производства может возрасти благодаря обмену производственными и экологическими технологиями и опытом и созданию совместного механизма сбыта. |
Obviously, national, regional and international efforts must be pooled in order to achieve the UNCED objectives. | Очевидно, что для выполнения решений Рио де жанейрской конференции необходимо активизировать деятельность на национальном, региональном и международном уровнях. |
It is true that some sovereignty is voluntarily pooled when a country adopts the euro, as governments must coordinate their economic policies and control their spending. | Длительная стабильность цен, созданная в рамках Экономического и Валютного Союза, защищает отдельные домашние хозяйства и предприятия от инфляции. |
Money is welcome everywhere. | Деньгам везде рады. |
Money is not everything. | Деньги это не главное в жизни. |
Is this Canadian money? | Это канадские деньги? |
Is this enough money? | Столько денег хватит? |
Whose money is this? | Чьи это деньги? |
Where is your money? | Где твои деньги? |
Is this your money? | Это твои деньги? |
Is this your money? | Это ваши деньги? |
This money is mine. | Эти деньги мои. |
Where is your money? | Где ваши деньги? |
Where is your money? | Где Ваши деньги? |
Having money is good. | Хорошо иметь деньги. |
Having money is good. | Хорошо, когда есть деньги. |
This is my money. | Это мои деньги. |
Tom is counting money. | Том считает деньги. |
What is this money? | А что такое деньги? |
Related searches : Money Is - Pooled Sample - Pooled Regression - Pooled Resources - Pooled Together - Pooled Mean - Pooled Risk - Pooled Estimate - Pooled Information - Pooled Expertise - Pooled Serum - Pooled Plasma - Pooled Assets - Pooled From