Translation of "more expertise" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

More generally, OHCHR played a critical role in providing expertise and technical assistance.
В более общем порядке УВКПЧ играет критически важную роль в оказании экспертной и технической помощи.
No more berries.. It seems... that you do not appreciate my dietary expertise
Нет! больше никаких ягод. Похоже... ты не ценишь мои познания в диете.
The OSCE should also be more open to sharing its experience and expertise with others.
ОБСЕ должна быть также более открытой для обмена опытом и знаниями с другими.
Sharing policy expertise.
Обмен опытом по вопросам политики.
3.3 Expertise and Capacity
3.3 Компетентность и потенциал
Expertise and Regional co operation
Коммерческая деятельность
Available sources of expertise
Что делать?
On the ground, progress in training the Border Police Unit is satisfactory, but it requires more expertise.
На местах прогресс в деле подготовки Отряда пограничной полиции является удовлетворительным, но полицейским требуется больше опыта.
This would make the IMF staff more cognizant of the value of local knowledge relative to theoretical expertise.
Это сделало бы персонал МВФ более осведомленным относительно ценности местных знаний, связанных с теоретической экспертизой.
The Committee also wished to emphasize that the use of adequate internal expertise would be more cost efficient.
Комитет также хотел бы подчеркнуть, что использование соответствующих внутренних специалистов было бы более эффективным с точки зрения затрат.
Colonies were short on expertise.
Колониям не хватало компетенции.
expertise, legislation, research and monitoring.
Эти меры касаются разработки методики, улучшения экспертизы, законодательства, исследования и мониторинга.
Research, teaching and technical expertise
Опыт преподавательской, научно исследовательской и технической работы
External expertise is needed for
Привлечение внешних экспертов необходимо для
You know, what we really need is just more people, more bodies, more one on one attention, more hours, more expertise from people that have skills in English and can work with these students one on one.
Знаешь, что нам действительно нужно, так это больше людей, больше индивидуальных занятий с учениками, больше часов, больше профессиональной помощи от людей, хорошо разбирающихся в английском и имеющих возможность работать с этими учениками один на один .
There was a need for more country and thematic expertise in the preparation of and follow up to missions.
Существует необходимость накопления большего объема странового и тематического опыта при подготовке миссий и проведении последующих мер.
Therefore we need to develop mechanisms to get the right civilian expertise into post conflict situations much more quickly.
Поэтому нам необходимо разрабатывать механизмы более быстрого получения надлежащих специальных знаний от гражданских специалистов в постконфликтных ситуациях.
Mark and David Van Sickle, who had both clinical expertise and also expertise in building uh...
ДЖЕЙСОН
YouTube, live streams, and legal expertise.
YouTube, прямые трансляции и юридическая экспертиза.
That's outside my area of expertise.
Это вне моей компетенции.
Provision of international expertise and advice.
Оказание международных экспертных и консультативных услуг.
expertise to natural disaster prediction and
информации для прогнозирования стихийных бедствий
After expertise insert the following sentence
После слова quot дна quot вставить следующее предложение
X. JORDANIAN EXPERTISE AND POSSIBLE PARTICIPATION
Х. СПЕЦИАЛЬНЫЙ ОПЫТ ИОРДАНИИ И ЕЕ ВОЗМОЖНОЕ УЧАСТИЕ
The day needs my saving expertise
День нуждается в моем спасении!
But your expertise can be crippling
Но повреждая ваш опыт ментальная модель, что пользователи будут иметь
hardware software expertise money trading objects
СотюсгпаВимость
Grantee Independent Council of Legal Expertise
Будет выпущен ряд публикаций и книга, которыеобобщат результаты проекта.
expertise and improving conditions for co operation.
Передача опыта сотрудничества.
(c) The inclusion in the mechanism of one or more participants with relevant expertise from United Nations system oversight bodies
c) включении в членский состав механизма одного или нескольких участников соответствующей квалификации из надзорных органов системы Организации Объединенных Наций
Stakeholders must take advantage of each other's competencies and expertise, which will make the protection regime more effective and realizable.
Заинтересованные стороны должны использовать знания и опыт друг друга, что сделает режим защиты более эффективным и осуществимым.
Foreign participation in the financial sector brings expertise needed to provide more efficient savings instruments, risk management, and allocation of capital.
Иностранное участие в финансовом секторе приносит опыт, необходимый для предоставления более эффективных инструментов управления сбережениями, контроля рисков и выделения капитала.
So far, we've seen how direct manipulation enables users to behave with much more expertise by leveraging familiar real world metaphors.
Пока мы видели, как прямой манипуляции позволяет пользователям вести себя с гораздо больше опыта используя знакомые метафоры реального мира.
Recent operations have demonstrated that there is considerable military expertise available in de mining, including expertise in providing instruction.
Недавние операции показали, что накоплен значительный специальный военный опыт в разминировании, включая опыт в проведении инструктажа.
This is not my area of expertise.
Это не моя область знаний.
This is not my area of expertise.
Это не моя специализация.
(f) Governmental support (grants, expertise, regulatory waivers)
f) Государственная поддержка (субсидии, экспертиза, изъятия в рамках нормативных положений)
E. Strengthen gender expertise in country offices
Укрепление гендерной компетентности в страновых представительствах
France had already offered its technical expertise.
Франция уже предложила поделиться техническим опытом в этой области.
Pooling of expertise and resources with partners.
Объединение опыта и ресурсов партнеров.
Inside and outside expertise will be required.
Для этого потребуется задействовать как собственные знания, так и внешний опыт.
Expertise has for sure had its moments.
Конечно, экспертное знание имеет свое значение.
People with technical expertise or the users?
Люди, с техническим опытом, или пользователи?
Bishkek (Kyrgyzstan) Oleg Peshenuk, Independent Ecological Expertise
Донецк (Украина) Марина Мирончук, Экологический клуб
First, the Council has already begun to avail itself more frequently of civil society expertise and information through the Arria formula mechanism.
Во первых, Совет Безопасности все чаще обращается к экспертным знаниям и информации гражданского общества посредством механизма формулы Арии .

 

Related searches : Gain More Expertise - Considerable Expertise - Combined Expertise - It Expertise - Solid Expertise - Acquire Expertise - Vast Expertise - Clinical Expertise - External Expertise - My Expertise - Process Expertise - Expertise Knowledge - Special Expertise