Translation of "more feeble" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary | Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее, |
Looks damn feeble. | Старая кляча. |
... feeble, weak willed invalid. | Похоронена вместе с родителями. |
Don't be so feeble. | Что это за полное расстройство? |
Happiness is a feeble flower. | Счастье хрупкий цветок. |
Happiness is a feeble flower. | Счастье нежный цветок. |
Pop, you must be getting feeble. | Отец, ты должно быть заболел. |
Superstition is the religion of feeble minds. | Суеверие это религия слабоумных. |
Neither obey thou each feeble oath monger, | Но ты не повинуйся же всякому расточителю клятв который много клянется , презренному подлому , |
Neither obey thou each feeble oath monger, | Не повинуйся же всякому любителю клятв, презренному, |
Neither obey thou each feeble oath monger, | Не повинуйся всякому расточителю клятв, презренному, |
Neither obey thou each feeble oath monger, | Продолжай же противиться любому раздающему клятвы, презренному, |
Neither obey thou each feeble oath monger, | Так не поддавайся же какому то презренному, раздающему клятвы, |
Neither obey thou each feeble oath monger, | Не следуй всякому презренному любителю поклясться, |
Neither obey thou each feeble oath monger, | Не уступай расточителю клятв, низкому, |
Feeble is the seeker and the sought! | Слаб и просящий ложное божество и просимый муха ! |
HA. HA. I MUST BE GETTING FEEBLE MINDED. | Мне следует быть внимательным. |
Feeble indeed alike are the seeker and the sought! | Слаб и просящий ложное божество и просимый муха ! |
Feeble indeed alike are the seeker and the sought! | Слаб и просящий и просимый! |
Feeble indeed alike are the seeker and the sought! | Слабо божество, которому поклоняются наряду с Аллахом, и слаба муха. Они оба слабы, но еще более слаб тот, кто полагается на беспомощное божество и возносит его до степени Господа миров. |
Feeble indeed alike are the seeker and the sought! | Слаб тот, кто добивается, и тот, от кого он добивается! |
Feeble indeed alike are the seeker and the sought! | И как вы видите, идолы даже слабее. Как же может разумный человек поклоняться им и просить у них помощи и благ? |
Feeble indeed alike are the seeker and the sought! | Слаб и тот, кто просит, и тот, у кого просят! |
Feeble indeed alike are the seeker and the sought! | Бессилен и тот, кто просит, и тот, кого он просит. |
What do you think of Nitram's songs? Pretty feeble. | Кстати,что Вы думаете о пении Нитрама? |
That is a very feeble reason, even in London. | Это очень слабое оправдание, даже в Лондоне. |
Strengthen the weak hands, and make firm the feeble knees. | Укрепите ослабевшие руки и утвердите колени дрожащие |
Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees. | Укрепите ослабевшие руки и утвердите колени дрожащие |
'I wasn't asleep,' he said in a hoarse, feeble voice | Я не спал , сказал он хриплым, слабый голос |
I may be feeble in body but not in mind. | Никогда! Может я слаба телом, но не умом. |
But the most over hyped argument concerns Russia s feeble tax collection. | Но самый избитый аргумент касается российских слабых показателей сбора налогов. |
Therefore all hands will be feeble, and everyone's heart will melt. | От того руки у всех опустились, и сердце у каждого человека растаяло. |
No, just petulance at being questioned a couple of feeble jokes. | Нет. Раздражение, что вас допрашивают. Пара пресных шуток. |
Then followed a dead silence, and a feeble voice was heard saying | Наступило мертвое молчание, и послышался один слабый старческий голос |
Therefore lift up the hands that hang down and the feeble knees, | Итак укрепите опустившиеся руки и ослабевшие колени |
Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees | Итак укрепите опустившиеся руки и ослабевшие колени |
The response of the international community has been feeble and rather inadequate. | Реакция международного сообщества на это была слабой и не совсем адекватной. |
Keep us psychologically feeble so we lose our purpose in the process. | Держите нас психически неуравновешенными, чтобы мы утратили цель в процессе. |
All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water. | У всех руки опустятся, и у всех колени задрожат, как вода. |
Well., And now, you see as old I became so feeble Star .. now? | Ну., а сейчас, вишь как, стар я стал да немощен.. Стар стал? |
Most of these families rely on a single parent (mother) or old and feeble persons. | Большинство подобных семей нуждаются в поддержке для матерей одиночек или пожилых и слабых лиц. |
Fight then against the friends of Satan verily the craft of Satan is ever feeble. | Так сражайтесь же (о, верующие) со сторонниками сатаны неверующими и многобожниками, которые взяли себе сатану покровителем и повинуются ему . Поистине, козни сатаны слабы! |
Fight then against the friends of Satan verily the craft of Satan is ever feeble. | Сражайтесь же с друзьями сатаны ведь козни сатаны слабы! |
Fight then against the friends of Satan verily the craft of Satan is ever feeble. | Козни строят для того, чтобы незаметно навредить своему противнику. Сатана может строить любые козни, но все они очень слабы и не могут навредить истине или противостоять козням, которые строит Аллах, оберегая Своих верующих рабов. |
Fight then against the friends of Satan verily the craft of Satan is ever feeble. | Посему сражайтесь с помощниками дьявола. Воистину, козни дьявола слабы. |
Related searches : Feeble Argument - Feeble Growth - Feeble Excuse - Feeble Attempt - Feeble Demand - Feeble Hope - Most Feeble - More And More - More Rigorous - More Volatile - More Choice - More Accountable