Translation of "more accountable" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It needs more effective and more accountable governments.
Она нуждается в более эффективной и подотчетной власти.
The Council must be more representative, democratic, transparent and accountable.
Совет должен стать более представительным, демократическим, транспарентным и подотчетным.
Thirdly, the Council should be more accountable to the general membership.
Третье, Совет должен быть более подотчетен всем членам.
The new Office of Internal Oversight Services (IOS) will make this Organization more efficient, more effective and more accountable.
Создание Управления служб внутреннего надзора (УСВН) приведет к повышению эффективности, отдачи и подотчетности в деятельности Организации Объединенных Наций.
Reaffirming that any expansion of the Security Council should make it more democratic, more equitably representative, more transparent, more effective and more accountable,
вновь заявляя, что любое расширение членского состава Совета Безопасности должно вести к повышению его демократичности, более справедливому представительству, повышению транспарентности, повышению эффективности и укреплению подотчетности,
Let us make the organs of the Organization more effective, transparent and accountable.
Давайте сделаем органы Организации Объединенных Наций более эффективными, транспарентными и подотчетными.
Canada enthusiastically welcomes any proposal aimed at improving existing structures by making them more predictable and more accountable.
Канада с энтузиазмом приветствует любое предложение, направленное на совершенствование действующих структур, с тем чтобы они действовали в духе предсказуемости и подотчетности.
This should bring better mutual understanding and a more rational and accountable foreign policy.
Это должно привести к лучшему взаимопониманию и более рациональной и ответственной внешней политике.
Holding Charities Accountable
Благотворительные организации должны быть подотчётными
A reformed Security Council should be more representative, democratic, transparent, accountable and effective than today's.
Реформированный Совет Безопасности должен быть более представительным, демократичным, транспарентным, подотчетным и эффективным, чем сегодня.
We must all help to create a United Nations that is more efficient and accountable.
Все мы должны помогать в создании более эффективной и подотчетной Организации Объединенных Наций.
Are there opportunities to make aid more accountable and oriented towards the Millennium Development Goals?
Существуют ли возможности повышения подотчетности в сфере распределения помощи с уделением большего внимания достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия?
Second, they need to make public institutions more accountable, responsive and effective by promoting a more citizen oriented public administration.
Во вторых, они должны обеспечивать более высокую степень подотчетности, чуткости и эффективности государственных учреждений на основе поощрения большей ориентации системы государственного управления на потребности граждан.
Being elected by the entire membership of the General Assembly would make members more accountable and the body more representative.
Поскольку он будет избираться всеми членами Генеральной Ассамблеи, его члены будут в большей степени подотчетными, а сам орган  более представительным.
On the basis of that principle, the Organization apos s activities must be more accountable, better coordinated and more relevant.
Исходя из этого принципа, ООН должна более ответственно осуществлять свою деятельность, более тесно ее координировать и делать ее более адресной.
The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters.
Учитель отвечает перед директором школы, Судья отвечает перед апелляционным судом. Президент отвечает перед избирателями.
Accountable institution and timeframe
Ответственные учреждения и сроки
The earthquake, together with the media transparency that accompanied it, has made the bureaucrats more accountable.
Землетрясение вместе с сопровождающей его прозрачностью СМИ сделало бюрократов более ответственными.
Many hope that the SARS crisis will encourage China's leaders to become more transparent and accountable.
Многие надеются, что кризис тяжелого острого респираторного синдрома (SARS) в Китае приведет к повышению прозрачности и ответственности китайского правительства.
The widespread demands to make that principal body more representative, more responsive, more transparent and more accountable have imposed upon us a historic task which we must fulfil.
Широкие требования к тому, чтобы сделать этот основной орган более представительным, более ответственным, более транспарентным и более подотчетным, возлагают на нас задачу исторических масштабов, которую мы должны решить.
We must also do more to professionalize the Secretariat and to hold its staff and management more rigorously accountable for their performance.
Кроме того, мы должны больше сделать для повышения профессионализма Секретариата и для обеспечения более строгой ответственности его сотрудников и руководителей за выполнение возложенных на них функций.
In our view, the more active the Council is, the more accountable it should be to the general membership of the Organization.
На наш взгляд, чем большую активность проявляет Совет, тем более подотчетным он должен быть по отношению ко всему членскому составу Организации.
In this way, I expect to be able to ensure more focused, orderly and accountable decision making.
Это, как я ожидаю, позволит мне обеспечить более целенаправленное, упорядоченное и ответственное принятие решений.
We have to create a Security Council that is more effective, representative, transparent, accountable, credible and authoritative.
Мы должны создать более эффективный и представительный, транспарентный, подотчетный, внушающий доверие и авторитетный Совет Безопасности.
One thing you'll see is more of these accountable care organizations being formed, which is gonna help,
Одно из них,
We pledge to make the United Nations more relevant, more effective, more efficient, more accountable and more credible and to provide the Organization with the resources needed to fully implement its mandates.
Мы обещаем сделать Организацию Объединенных Наций более актуальной, более действенной, более эффективной, более подотчетной и более авторитетной организацией и предоставлять ей ресурсы, необходимые для полного осуществления ее мандатов.
Who should be held accountable??
Кто должен нести за это ответственность?
Open, accessible and accountable institutions.
открытые, доступные и подотчетные учреждения.
Universality in voting would allow the body to be more accountable to the full membership of the Organization.
Универсальность при голосовании позволит этому органу быть в большей мере подотчетным перед всем членским составом Организации.
It is also important that the deeper structural flaw be redressed and the Council be made more accountable.
Важно также устранить запрятанный в глубине структурный дефект и повысить подотчетность Совета.
Hence it is accountable to the Member States and it is accountable to the General Assembly.
Следовательно, он подотчетен государствам членам, а также подотчетен Генеральной Ассамблее.
First, with regard to management reform, the summit document gives the go ahead for extensive management reforms to make the Secretariat more efficient, more effective and more accountable.
Во первых, что касается реформы системы управления, в документе встречи на высшем уровне дается добро на проведение широкомасштабных управленческих реформ с целью повышения эффективности, действенности и подотчетности работы Секретариата.
Will those guilty be held accountable?
Понесут ли виновные наказание?
Someone's got to be held accountable.
Кто то должен нести ответственность.
Terrorists are accountable to no one.
Террористы ни перед кем не отчитываются.
Today, we stand accountable to them.
Сегодня мы в ответе перед ними.
An open, democratic and accountable nation
Открытая, демократическая и ответственная страна
So Accountable Care Act accelerates that.
Таким образом, закон Obamacare ускоряет этот процесс.
Now, who are they accountable to?
Перед кем они отчитываются?
You know I'm accountable for that.
Вы же знаете как у нас с этим строго.
Reform of the Security Council is necessary to reflect a more equitable geographical representation and towards making the Council more accountable to the general membership.
Реформа Совета Безопасности необходима, чтобы отразить более справедливое географическое представительство и сделать Совет более подотчетным всем членам Организации.
Comprehensive measures will be taken at all levels of government, with relevant agencies held more accountable for their responsibilities.
На всех уровнях управления будут приниматься всеобъемлющие меры, и будет повышена ответственность занимающихся этим учреждений за выполнение своих обязанностей.
Any successful reform must make the Security Council more broadly and equitably representative, effective, efficient, democratic, accountable and transparent.
В результате любой успешной реформы Совет должен более широко и справедливо представлять международное сообщество, стать более эффективным, действенным, демократичным, подотчетным и транспарентным.
It was more useful to hold decision makers accountable for ensuring the implementation of adequate policies to address poverty.
Целесообразнее возлагать ответственность на лиц, принимающих решения, за осуществление необходимых политических мер для борьбы с нищетой.
They're still bounded by legal goals and principles The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters.
Они по прежнему будут связаны правовыми целями и принципами. Учитель отвечает перед директором школы, Судья отвечает перед апелляционным судом. Президент отвечает перед избирателями.

 

Related searches : Become More Accountable - Is Accountable - Fully Accountable - Accountable Person - Holding Accountable - Holds Accountable - Keep Accountable - Being Accountable - Make Accountable - Accountable Government - Accountable Institutions - Remains Accountable - Always Accountable