Translation of "more volatile" to Russian language:
Dictionary English-Russian
More - translation : More volatile - translation : Volatile - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, North Korea s behavior has since become even more volatile. | Действительно, с тех пор поведение Северной Кореи стало еще более нестабильным. |
Right? Much more volatile brown mustard seed, some white wine, a nose hit, much more delicate aromatics. | Семена более острой коричневой горчицы, белое вино, обжигающая нос острота, более тонкий аромат. |
Reputations are volatile. | Репутации изменчивы. |
It remains volatile. | Они по прежнему подвержены колебаниям. |
However, these flows tend to be more volatile than official flows and pro cyclical. | Вместе с тем потоки частного капитала, как правило, менее устойчивы, чем официальные потоки, и зависят от циклических колебаний. |
It's a volatile situation. | Это неустойчивая ситуация. |
Domestic politics remained volatile. | Политическая ситуация в стране остается очень изменчивой. |
Instability and separatism are growing in the northern Caucasus, making the broader region more volatile. | Напряжение и сепаратизм усиливаются на Северном Кавказе, делая весь этот регион еще более нестабильным. |
At the same time, we will endeavour to make it more predictable and less volatile. | В то же время мы постараемся сделать ее более предсказуемой и менее изменчивой. |
This procedure commends itself even more so in the volatile region of the Middle East. | Этот подход тем более оправдан применительно к такому нестабильному району, как Ближний Восток. |
The main consequence was to demonstrate that GDP is more volatile than had previously been assumed. | Главной его целью было продемонстрировать, что ВВП является менее постоянным, чем считалось ранее. |
Much more volatile brown mustard seed, some white wine, a nose hit, much more delicate aromatics. And what do they do? | Семена более острой коричневой горчицы, белое вино, обжигающая нос острота, более тонкий аромат. И что они делают? |
Financial flows are excessively volatile. | Финансовые потоки чересчур переменчивы. |
The situation is extremely volatile. | Ситуация чрезвычайно изменчива. |
The subregional context remains volatile. | Обстановка в субрегионе по прежнему остается нестабильной. |
SMS Stored in Volatile Memory | SMS в динамической памятиSMS memory slot |
But all of the other 30 drops occurred at times when stock prices were much more volatile. | Но все остальные 30 падений происходили в то время, когда курсы акций были намного более неустойчивыми. |
Dam protests can often be volatile. | Протесты против строительства дамб часто бывают непостоянными. |
Reputations are volatile. Loyalties are fickle. | Репутации изменчивы. Преданность ненадёжна. |
The situation has become very volatile. | Ситуация стала очень нестабильной. |
Methane free volatile organic compounds (NMVOC) | Не содержащие метана летучие органические соединения (ЛОСНМ) |
It's a crazy and volatile world. | Это сумасшедший и беспокойный мир. |
Instead of becoming more modern, agriculture remained as dependent as ever on erratic monsoon rains and became even more volatile in its production. | Вместо того, чтобы стать более современным, сельское хозяйство осталось таким же зависимым, как и раньше от непредсказуемых дождей муссонов и даже стало еще более непостоянным в своей производительности. |
Indeed, the situation is all the more volatile in view of the political transition now underway in China. | Действительно, ситуация еще более нестабильна, учитывая происходящий в настоящее время в Китае политический переход. |
But, more important, the outcome could mark a turning point for the wider and increasingly volatile Middle East. | Но что более важно, их результаты могут стать поворотным событием для всего Ближнего Востока, погружающегося в нестабильность. |
More stable financial markets and a less volatile exchange rate relative to the euro will bring many advantages. | Более стабильные финансовые рынки и менее изменчивый курс обмена относительно евро принесут много преимуществ. |
This strategy is dictated by the fact that oil prices are more volatile and therefore more destabilizing for the budget than fluctuations in GDP. | Данная стратегия обусловлена бульшими изменениями цен на нефть и, поэтому, меньшей стабильностью бюджета, чем колебания объема ВВП. |
Indeed, in some young democracies, or more volatile cultures, the suspension of personal feeling is not always successfully maintained. | В некоторых молодых демократиях или более непостоянных культурах сдерживание личных чувств проходит не всегда успешно. |
The political atmosphere in Egypt remains volatile. | Политическая атмосфера в Египте остается изменчивой. |
Volatile materials, for example ices, evaporate quickly. | Летучие вещества, например, льды, быстро испаряются. |
The security situation remains volatile and unpredictable. | Обстановка в области безопасности по прежнему является нестабильной и непредсказуемой. |
In that volatile region peace remains fragile. | В этом нестабильном регионе мир по прежнему труднодостижим. |
This is known as 'non volatile' memory. | С так называемой долговременной памятью. |
In a competitive environment, customers are volatile. | В конкурент ной среде покупатели непостоянны. |
Comparison with other non volatile memory Compared with other non volatile random access memory (NVRAM) technologies, NRAM has several advantages. | В сравнении с другими технологиями NVRAM (Энергонезависимая память или Non Volatile RAM), NRAM обладает потенциалом, который может обеспечить значительное преимущество. |
Volatile capital flows induce volatility in the recipient economy, making booms and busts more pronounced than they would otherwise be. | Непостоянные притоки капитала вызывают непостоянство в экономике получателя, делая подъемы и неудачи более резко выраженными, чем они могли бы быть в ином случае. |
In contrast, the Gaza Strip has become more volatile, although there was a sharp decrease in violent confrontations during June. | Вместе с тем, положение в полосе Газы стало более взрывоопасным, несмотря на то, что в июне несколько уменьшилось число стычек с применением насилия. |
In some countries, different policy instruments are being used to slow down the inflow of the potentially more volatile components. | В ряде стран для уменьшения притока потенциально менее устойчивых видов ресурсов используют различные инструменты в области политики. |
Success in these volatile times is often tempered. | Успех в эти бурные времена часто неоднозначен. |
B. The implications of a volatile external sector | B. Последствия изменчивости внешнего сектора |
Volatile stock market, getting negative feedback that's also immediate. | к отрицательным последствиям, которые не заставят себя ждать. |
(b) Release of toxic gas or volatile toxic liquid | b) выброс токсичного газа или летучей токсичной жидкости |
Oh, you artists are all alike temperamental, volatile, unreasonable. | Вы, артисты, все похожи капризные,ветреные и неблагоразумные. |
With high and volatile oil prices, businesses will focus their investments less on boosting productivity and more on maintaining flexible energy usage. | При высоких и изменчивых ценах на нефть фирмы будут меньше вкладывать свои инвестиции в повышение производительности и больше в сохранение гибкого использования энергии. |
This elasticity is what makes expenditures from EBE so volatile and hence more prone to economic conditions in the major donor countries. | Именно это обстоятельство делает ВБР столь неустойчивыми и тем самым в большей степени подверженными воздействию экономической конъюнктуры в основных странах донорах. |
Related searches : Volatile Demand - Volatile Compounds - Volatile Content - Volatile Solids - Volatile Substances - Volatile Situation - Low Volatile - Volatile Components - Volatile Prices - Volatile Storage - Very Volatile - Inherently Volatile - Volatile Conditions