Translation of "more spectacular" to Russian language:
Dictionary English-Russian
More - translation : More spectacular - translation : Spectacular - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
More spectacular. | Впечатляет сильнее. |
Maybe no more 'spectacular experiences' may happen. | Возможно больше нет зрелищных переживаний . |
Be spectacular! | Ты должен быть впечатляющим! |
That's spectacular. | Это впечатляюще. |
Nothing spectacular. | Ничего особенного. |
It was spectacular. | Это было захватывающе. |
That is spectacular. | Это так эффектно. |
Chris Anderson That's spectacular. | Крис Андерсон Это впечатляюще. |
These fireworks are spectacular! | Эти фейерверки потрясающие! |
The results were spectacular. | Результаты были впечатляющими. |
The results were spectacular. | Результаты превзошли все ожидания. |
It is just spectacular. | Незабываемое зрелище! |
The drag show was spectacular. | Шоу трансвеститов было зрелищным. |
( They're real... and they're spectacular. | В школе была известной заводилой. |
And there's some spectacular things. | Происходят захватывающие события. |
It'll be a spectacular premiere! | Премьера будет грандиозной... |
Yes, rather spectacular, in fact. | Да, я бы даже сказал впечатляющие. |
visit the spectacular Trakai castle nearby | прогуляйся по живописным окрестностям Тракайского замка |
This is going to be spectacular. | Это будет зрелищным. |
This is a pretty spectacular thing. | Это потрясающе. |
The failure to meet that target will likely be even more spectacular, with emissions overshooting by about 25 . | Вероятность того, что эта цель не будет достигнута, крайне велика, учитывая, что эмиссия уже превышает цель примерно на 25 . |
Given this spectacular economic performance, Americans could spend more on defense than the rest of the world combined. | Учитывая данную поразительную экономическую эффективность, американцы смогли тратить на оборону больше, чем весь остальной мир, вместе взятый. |
If they'd sent a nuke, it would have been rather more spectacular than what actually happened last Monday. | Если бы так отправили ядерное оружие, это выглядело бы гораздо более захватывающе, чем то что в действительности произошло в прошлый понедельник. |
Here a spectacular sight meets our eyes. | Какой великолепный вид! |
The second reason for Bayrou s spectacular rise has less to do with personalities and more with France s national mood. | Вторая причина такого резкого роста популярности Байру имеет большее отношение не к личностям, а скорее основывается на национальном настроении Франции. |
Aceh was essentially a spectacular Muslim success story. | По существу, Ачех был впечатляющей мусульманской историей успеха. |
But, in terms of volume, nothing spectacular occurred. | А так, в плане оборота ничего мощного не произошло. |
The view from the mountain top was spectacular. | Вид с вершины горы был впечатляющим. |
Spectacular Bodies Gender, Genre and the Action Cinema . | Spectacular Bodies Gender, Genre and the Action Cinema . |
There have been spectacular developments in South Africa. | В Южной Африке произошли разительные перемены. |
This makes for some pretty spectacular light shows. | Это помогает им создавать достаточно зрелищные световые шоу. |
Here's now something we know in spectacular quality. | Теперь мы знаем это в превосходном качестве. |
The body flexes backwards just a spectacular movement. | Тело отбрасывает назад удивительное движение. |
In one of the more spectacular condensation reactions, three equivalents of formaldehyde add to MeCHO to give pentaerythritol, C(CH2OH)4. | В одной из реакций конденсации, три эквивалента формальдегида присоединяются, а один восстанавливает образующийся альдегид, образуя из MeCHO пентаэритрит (C(CH2OH)4. |
see a show at the spectacular modern opera house | посмотри спектакль в уникальном современном здании оперы |
Cool Britannia and the Spectacular Demise of English Rock . | Cool Britannia and the Spectacular Demise of English Rock . |
This jellyfish, for example, has a spectacular bioluminescent display. | У этой медузы, например, есть невероятный биолюминесцентный дисплей. |
This is a spectacular picture of our home planet. | Это впечатляющая фотография нашей с вами планеты. |
A total solar eclipse is a spectacular natural phenomenon! | Полное солнечное затмение впечатляющее природное явление. |
Except if you are equating 'spectacular experiences' with freedom. | Только если вы не приравниваете зрелищные переживания к свободе. |
Jekyll is always sensational, always indulging in spectacular theories. | Джекилл всегда великолепен в своих выступлениях. |
If you run into something spectacular, another Gustaf Meyerheim... | А если вам попадётся впечатляющий случай вроде Густава Мейерхейма... |
Among the more spectacular buildings here is the Temple of the Frescoes that included a lower gallery and a smaller second story gallery. | Среди других зданий города выделяется Храм фресок, в состав которого входят две небольшие галереи на первом и втором этаже. |
Sarkozy s energy, willpower, and activism are nothing short of spectacular. | Саркози отличается поразительной энергией, силой воли и активностью. |
On the Edge the Spectacular Rise and Fall of Commodore . | On the Edge the Spectacular Rise and Fall of Commodore . |
Related searches : Spectacular Views - Most Spectacular - Spectacular Location - Spectacular Results - Nothing Spectacular - Spectacular Display - Spectacular Failure - Spectacular Scenery - Spectacular Setting - Spectacular Feature - Spectacular Growth - Spectacular Sights - Spectacular Action