Translation of "spectacular sights" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Sights comprehend Him not, and He comprehendeth all sights.
Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры.
Sights comprehend Him not, and He comprehendeth all sights.
Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. Аллах проницателен, понимает Своих рабов и сведущ во всём.
Sights comprehend Him not, and He comprehendeth all sights.
Ни один взор не постигает Его, а Он постигает все, что постигают взоры.
Sights comprehend Him not, and He comprehendeth all sights.
Нет никакого вИдения (в мире), Что (Господа) постичь (способно), Его же взор объемлет все.
Rivera sights!
РивЕра прицеливается!
Be spectacular!
Ты должен быть впечатляющим!
More spectacular.
Впечатляет сильнее.
That's spectacular.
Это впечатляюще.
Nothing spectacular.
Ничего особенного.
Their sights downcast.
(и) взоры (будут) смиренными.
Their sights downcast.
взоры смиренные.
Their sights downcast.
Человеческие сердца будут охвачены беспокойством и тревогой от ужаса того, что они увидят и услышат. Людские взоры станут смиренными и презренными, потому что их сердцами уже овладеет страх, а их души будут поражены ужасом и покорены скорбью и печалью.
Their sights downcast.
а их взоры будут смиренны.
Their sights downcast.
А их взоры будут печальны и потуплены от унижения.
Their sights downcast.
глаза потупятся.
Their sights downcast.
Потупленными будут взоры,
Their sights downcast.
Взоры поникнут.
See the sights?
Хорошо.
It was spectacular.
Это было захватывающе.
That is spectacular.
Это так эффектно.
What sights, my lord?
Что за явленья, государь?
I seen the sights.
Я видел достопримечательности.
Chris Anderson That's spectacular.
Крис Андерсон Это впечатляюще.
These fireworks are spectacular!
Эти фейерверки потрясающие!
The results were spectacular.
Результаты были впечатляющими.
The results were spectacular.
Результаты превзошли все ожидания.
It is just spectacular.
Незабываемое зрелище!
I've shown you the sights.
Я показал вам город. Сейчас мы в лучшем ночном клубе.
Had his sights on me.
Он прицелился.
I'm showing him some sights.
Я привел его развлечься.
The drag show was spectacular.
Шоу трансвеститов было зрелищным.
( They're real... and they're spectacular.
В школе была известной заводилой.
And there's some spectacular things.
Происходят захватывающие события.
It'll be a spectacular premiere!
Премьера будет грандиозной...
Yes, rather spectacular, in fact.
Да, я бы даже сказал впечатляющие.
Sights comprehend Him not, and He comprehendeth all sights. And He is the Subtle, the Aware.
Не постигают Его взоры не достигают взоры до Него в этом мире Верующие увидят своего Господа в Вечной жизни, но при этом они не охватят Его взором. и в Вечной жизни не объемлют Его , а (Сам) Он постигает взоры и (ведь) Он Добрый (к Своим рабам) (и) Всеведающий!
Sights comprehend Him not, and He comprehendeth all sights. And He is the Subtle, the Aware.
Не постигает Его взоры, а Он постигает взоры Он проницателен, сведущ!
Sights comprehend Him not, and He comprehendeth all sights. And He is the Subtle, the Aware.
Взоры не постигают Его, но Он постигает взоры Он милующий, ведающий.
They were just beyond our sights.
они были лишь вне нашей видимости.
He only saw the external sights.
Он только видел внешние признаки.
We did the sights of Yokohama.
Мы посмотрели Йокогаму.
Wealth of history in local sights
Богатая история, отраженная в памятниках культуры
Sit down and enjoy the sights.
Посмотри, какой вид.
Splendid sights, splendid men, eh, Pierre?
Красивое зрелище. Красивые мужчины.
They've gone to see the sights.
Ушли осматривать достопремичательности.

 

Related searches : Spectacular Views - Most Spectacular - Spectacular Location - Spectacular Results - Nothing Spectacular - Spectacular Display - More Spectacular - Spectacular Failure - Spectacular Scenery - Spectacular Setting - Spectacular Feature - Spectacular Growth - Spectacular Action