Translation of "more varied" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The situation is more varied in emerging market economies.
Ситуация более разнообразна в странах с развивающейся рыночной экономикой.
On Facebook our public is less specialized and more varied.
В Facebook наша аудитория менее специфична и более разнообразна.
The impact of house prices on construction activity has been more varied.
Воздействие цен на жилье на строительство является более разнообразным.
... .the problem being overcome by means of a more varied musical language.
Действие происходит на Сицилии, в 1282 году.
That has varied by more than 1.3 per cent in recent years.
Ее значение разнится более чем на 1,3 процента в последние годы.
In SC3K , there are five distinct steepness of slope, creating more varied landscapes.
В SC3K , существует пять различных склонов, создавая более разнообразный ландшафт.
But so long as international community is more hope than reality, multilateralism will have to become more varied.
Однако до тех пор, пока мировое сообщество в большей степени будет являться надеждой, нежели реальностью, многосторонности придется стать более разнообразной.
Gameplay Unlike Dungeon Siege , Dungeon Siege II takes a more varied approach to its gameplay.
В отличие от нее, геймплей Dungeon Siege II более разнообразен и дополнен элементами стратегии.
'That varied with the attacks.
Смотря по нападениям.
Reasons for national pride are varied.
Причины национальной гордости различны.
But Sweden s system has varied considerably.
Но шведская система претерпела множество изменений.
Bloggers' reaction to the letter varied.
Реакция на письмо была неоднозначной.
Reactions from Kemerovo bloggers have varied.
Кемеровские блогеры отреагировали по разному.
Our civilization has always been varied.
Наша цивилизация всегда была и будет разноликой.
Okay, it's a whole varied response.
Ответы совершенно разные.
Fopp, which now dedicates almost an entire floor to vinyl, has a far more varied audience when I arrive.
У Fopp, который сейчас отвел почти весь этаж винилу, гораздо более разнообразная аудитория, когда я приезжаю.
25. The performance of the developing countries varied widely and the disparities among those countries were becoming more marked.
25. В развивающихся странах положение самое различное, и различия между ними возрастают.
It is much more varied, while the melodies are very simple, so the critics will be very, very confused.
На этом музыка более разнообразная, в то время как мелодии очень простые, так что критики будут очень, очень смущены.
His reflections were most complex and varied.
Размышления его были самые сложные и разнообразные.
Trends in the services trade balance varied.
В странах Северной Америки активное сальдо увеличилось более чем в три раза в 90 х годах, достигнув почти 70 млрд.
Land reform programmes have varied historical backgrounds.
Программы земельных реформ имеют разные предыстории.
The contributors factors are many and varied.
The contributors factors are many and varied.
The circumstances surrounding those deaths varied widely.
Обстоятельства смерти самые различные.
Statistics on the subject varied widely, but according to reliable estimates there were more than 600 million small arms throughout the world, significantly more than in 2001.
Имеющиеся статистические данные в этой области существенно разнятся, однако, по заслуживающим доверия оценкам, во всем мире имеется более 600 млн. единиц стрелкового оружия и легких вооружений, то есть явно больше, чем в 2001 году.
However, how net users employed this clause, varied.
Однако пользователи Cети используют эту фразу по разному.
Reactions on Twitter varied sharply following Ruto's announcement.
Реакции в Twitter на заявление Руто очень разнятся.
The number of members varied at different periods.
По должности в число членов входили министры.
The quality of the national reports varied considerably.
Качество подготовки национальных докладов значительно варьируется.
Underlying causes of deforestation are complex and varied.
Первопричины обезлесения являются сложными и разнообразными.
The trends in defoliation varied considerably across Europe.
Тренды дефолиации в масштабах Европы имеют широкие различия.
Her celebrated operatic roles are numerous and varied.
Её знаменитые оперные партии многочисленны и разнообразны.
It contains three major parts The first two parts outline the general situation of the country in its more varied aspects.
Он состоит из трех основных частей в первых двух частях кратко описывается общее положение в стране в самых различных его аспектах.
If a is varied for a given n (i.e.
Если a меняется при заданном n (т.е.
Their tariffs are difficult to evaluate they varied significantly.
Цены на их услуги трудно оценить они значительно различаются.
The approaches taken to implementing know your client varied.
Чтобы обеспечить применение этого принципа, использовались разные подходы.
The underlying causes of conflicts are many and varied.
Коренные причины конфликтов многочисленны и разнообразны.
The importance of different economic sectors varied among countries.
Значимость различных экономических секторов в разных странах неодинакова.
The level of emissions varied widely among reporting Parties.
Уровень выбросов у представивших данные Сторон, колеблется в широком диапазоне.
12. The production of basic grains varied among countries.
12. Что касается производства основных зерновых культур, то положение в этой области в различных странах было неодинаковым.
The proposals are as varied as the countries themselves.
Эти предложения столь же разнообразны, как и страны, их выдвинувшие.
Their membership varied from 6.1 to 44.8 per cent.
Доля женщин, состоящих в политических партиях, колеблется в пределах 6,1 44,8 процента.
It was observed that conditions in prisons varied considerably.
Отмечено, что условия содержания в тюрьмах значительно разнятся.
Hasn't varied a minute in the past 10 years.
За последние десять лет не подводили ни на минуту.
It was noted that recent market based instruments used by EU Member States were more varied and increasingly used in combination (policy packages).
Было отмечено, что появившиеся в последнее время рыночные инструменты, используемые государствами членами ЕС, стали более разнообразными и все чаще применяются в различных сочетаниях (политические пакеты).
The most varied ideas were mixed up in his mind.
Самые разнообразные мысли путались у него в голове.

 

Related searches : Is More Varied - Varied Between - Most Varied - Was Varied - Varied Range - Varied Offer - Varied Among - Many Varied - Varied Parameters - Varied Widely - Varied Possibilities - Varied Buffet - Varied Mixture