Translation of "most auspicious" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Most Auspicious is the name of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable.
Благословенно имя Господа твоего, Обладателя величия и щедрости!
Most Auspicious is the name of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable.
Благословенно имя Господа твоего, обладателя славы и почета!
Most Auspicious is the name of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable.
Благословенно имя Господа твоего, Обладающего величием и великодушием! Как же велика милость Аллаха, Который обладает величием и славой и покровительствует Своим праведным рабам!
Most Auspicious is the name of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable.
Благословенно имя Господа твоего, Обладающего величием и великодушием!
Most Auspicious is the name of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable.
Да будет возвышенно и благословенно имя твоего Господа Обладателя величия и щедрости!
Most Auspicious is the name of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable.
Да будет благословенно имя Господа твоего, славного, достохвального
Most Auspicious is the name of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable.
Благословенно имя Бога твоего, Владыки щедрости, величия и славы!
Most Auspicious is the name of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable.
Да будет благословенно имя Господа твоего, владыки славы и величия!
This is an auspicious beginning.
Это многообещающее начало.
A. Auspicious successes for human rights
осуществлению прав человека
This is chuckles some auspicious indistinct .
Это благоприятная традиция.
Until changing the inauspicious to auspicious.
Пока дурное не сменилось на хорошее.
A most auspicious desire, to be free from the influence of the belief in what I am not.
Самое полезное желание, быть свободным от влияния веры в то, чем я не являюсь.
Only He has the power to create and command Most Auspicious (Propitious) is Allah, the Lord Of The Creation.
И солнце, и луну, и звезды, подчиненные Его власти Его могуществу . О, да!
Most Auspicious is He in Whose control is the entire kingship and He is Able to do all things.
Благословен славен и преблаг Тот, в руках Которого власть (над всем) и Который над всякой вещью мощен всемогущ ,
Only He has the power to create and command Most Auspicious (Propitious) is Allah, the Lord Of The Creation.
Ему принадлежит и создание и власть. Благословен Аллах, Господь миров!
Most Auspicious is He in Whose control is the entire kingship and He is Able to do all things.
Благословен тот, в руках которого власть и который властен над всякой вещью,
Only He has the power to create and command Most Auspicious (Propitious) is Allah, the Lord Of The Creation.
Он повелевает, издавая религиозные законы и отправляя посланников. Его творения это вселенские законы и предопределение, а Его повеления это шариат и религиозные законы, а также законы справедливого возмездия, по которым Он будет судить рабов в Последней жизни.
Most Auspicious is He in Whose control is the entire kingship and He is Able to do all things.
Благословен Тот, в Чьей Руке власть, Кто способен на всякую вещь, Велик и превознесен Аллах, Чьи благодеяния неисчислимы и Чья милость объемлет все сущее! Его величие в том, что Ему принадлежит власть над небесным и земным мирами.
Only He has the power to create and command Most Auspicious (Propitious) is Allah, the Lord Of The Creation.
Солнце, луна и звезды все они покорны Его воле. Несомненно, Он творит и повелевает.
Most Auspicious is He in Whose control is the entire kingship and He is Able to do all things.
Благословен Тот, в Чьей Руке власть, Кто способен на всякую вещь,
Only He has the power to create and command Most Auspicious (Propitious) is Allah, the Lord Of The Creation.
Аллах сотворил солнце, луну и звёзды, подчинённые Его власти и движущиеся по Его воле. Аллаху Единому принадлежит творение всего и власть над всем.
Only He has the power to create and command Most Auspicious (Propitious) is Allah, the Lord Of The Creation.
Он покрывает ночью день, который поспешно за ней следует. Он сотворил солнце, луну и звезды, покорные Его воле.
Most Auspicious is He in Whose control is the entire kingship and He is Able to do all things.
Благословен Тот, в чьих руках власть, кто властен над всем сущим,
Only He has the power to create and command Most Auspicious (Propitious) is Allah, the Lord Of The Creation.
Он солнце сотворил, луну и землю И под Свою управу их поставил. И не Его ли (Слово) все творит и правит?!
Most Auspicious is He in Whose control is the entire kingship and He is Able to do all things.
Благословен будь Тот, В Руке Которого вся власть (над миром), Кто всемогущ над всем и вся!
Only He has the power to create and command Most Auspicious (Propitious) is Allah, the Lord Of The Creation.
Солнце, луна, звёзды подчинены Его управлению. Не Его ли это тварь и управление ею?
Most Auspicious is He in Whose control is the entire kingship and He is Able to do all things.
Благословен Тот, у кого в руке царство, потому что всемогущ
It must be auspicious, good for everyone.
Да, она должна нести благо всем и каждому.
A. Auspicious successes for human rights in the
А. События на международной арене, благоприятствующие
An auspicious place for St. John of Nepomuk
Роковое место для святого Иоанна Непомука
Most Auspicious is He Who created lofty towers in the sky and placed a lamp in it, and the luminous moon.
Благословен (Аллах), Который устроил в небе созвездия и устроил там светильник Солнце и сияющий месяц.
Most Auspicious is He Who created lofty towers in the sky and placed a lamp in it, and the luminous moon.
Благословен тот, который устроил в небе созвездия и устроил там светильник и сияющий месяц.
Most Auspicious is He Who created lofty towers in the sky and placed a lamp in it, and the luminous moon.
Благословен Тот, Кто установил на небе созвездия Зодиака и установил на нем светильник и освещающую луну.
Most Auspicious is He Who created lofty towers in the sky and placed a lamp in it, and the luminous moon.
Он создал звёзды на небесах, и каждой определил орбиту, по которой она движется. Из звёзд Он создал солнце сверкающий светильник и луну, дающую свет.
Most Auspicious is He Who created lofty towers in the sky and placed a lamp in it, and the luminous moon.
Благословен Тот, кто воздвиг на небе созвездия, а также солнце и луну освещающую.
Most Auspicious is He Who created lofty towers in the sky and placed a lamp in it, and the luminous moon.
Благословен будь Тот, Кто в небесах созвездия устроил, Светильником там Солнцу (приказал гореть) И Месяц осветил (его сияньем).
Most Auspicious is He Who created lofty towers in the sky and placed a lamp in it, and the luminous moon.
Благословен Тот, кто поставил на небе созвездия зодиака, поставил на нем светило солнца и луну, для освещения.
Meanwhile, the international economic environment showed some auspicious signs.
Между тем международная экономическая конъюнктура характеризуется некоторыми благоприятными признаками.
The establishment of the Group was auspicious and timely.
Создание Рабочей группы было очень своевременным.
The timing of today apos s commemoration could not be more auspicious.
Невозможно было бы выбрать более удачное время для проведения сегодняшнего празднования.
The timing of the Fourth World Conference on Women was thus auspicious.
Поэтому время проведения четвертой Всемирной конференции по положению женщин весьма удачно.
Most Auspicious is He Who, if He wills, may make it much better for you Gardens beneath which rivers flow, and may create high palaces for you.
Благословен (Аллах), Который, если пожелает, устроит тебе (о, Посланник) (уже в этом мире) лучшее, чем это чем то, что они просят у тебя , (земные) сады, где внизу (по сторонам) текут реки, и сделает тебе замки. (Но Господь твой, о Пророк, желает дать тебе все это в Вечной жизни.)
Most Auspicious is He Who, if He wills, may make it much better for you Gardens beneath which rivers flow, and may create high palaces for you.
Благословен тот, который, если пожелает, устроит вам лучшее, чем это, сады, где внизу текут реки, и устроит тебе замки.
Most Auspicious is He Who, if He wills, may make it much better for you Gardens beneath which rivers flow, and may create high palaces for you.
Благословен Тот, Кто дарует тебе, если пожелает, нечто лучшее Райские сады, в которых текут реки, а также дворцы.

 

Related searches : Auspicious Occasion - Auspicious Day - Auspicious Time - Auspicious Sign - Auspicious Symbols - Auspicious Meeting - Most Noteworthy - Most Presumably - Most Prolific - Most Inspiring - Most Discussed - Most Cherished