Translation of "most presumably" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Kremlin, meanwhile, presumably wants the elections to go smoothly, most of all.
Тем временем Кремль, по видимому, больше всего озабочен тем, чтобы выборы прошли гладко.
North Korea presumably has a few, and Iran is most likely pursuing a nuclear weapons program.
Северная Корея предположительно имеет несколько единиц, а Иран, скорее всего, проявляет интерес к программам разработки ядерных вооружений.
Presumably, they mean something supernatural.
Я предполагаю, они имеют в виду сверхъестественное.
Presumably yes. okay who else?
Правда? Да. Хорошо.
That's presumably me, is it?
Это, по видимому, я, правильно?
The building was presumably complete then.
В 1927 году здание было полностью построено.
Presumably there was money left over.
Возможно, там остались какие то деньги.
Presumably, modern humans emerged somewhere in Africa.
По видимому, современные люди зародились где то в Африке.
The baby has presumably swallowed the pacifier.
Ребенок, предположительно, проглотил соску.
Like true dragonflies, they were presumably predators.
Предположительно, и имаго и их нимфы были хищниками.
Presumably, this is just for Christian music.
Наверное, этот специально для христианской музыки.
The sum is stunningly large and presumably unpayable.
Эта сумма ошеломляюще велика и, похоже, ее нельзя выплатить.
India, presumably, will not be one of them.
Предположительно, Индия в число этих проблем входить не будет.
Presumably, several people were injured during the shootout.
Предположительно, в ходе перестрелки пострадали несколько человек.
Presumably, it includes, inter alia, such factors as
По нашему мнению, оно включает в себя, в частности, такие факторы, как
So presumably we'll be in New York, too.
В прошлом году мы были в 50 города. Так что предположительно мы будем находиться в Нью Йорке, тоже.
Pees peeled or unpeeled presumably persist being peas.
Горох, очищенный или неочищенный предположительно продолжает оставаться горохом.
Currently, Al Qaeda and the terrorist groups associated with it in a network are presumably the most dangerous form of international terrorism.
В настоящее время деятельность Аль Каиды и связанных с нею в рамках единой сети террористических групп является, судя по всему, самой опасной формой международного терроризма.
DNA from Soyauxia was eventually obtained, and in 2007, it was shown that Soyauxia is most closely related to Peridiscus and, presumably, Whittonia .
ДНК Soyauxia в конечном итоге была получена, и в 2007 году выяснилось, что ближе всего по степени родства этот род стоит к Peridiscus и, возможно, Whittonia .
He presumably became engaged in this trade shortly thereafter.
Опыт службы в Венецианскойизучить ближневосточную торговлю.
Lead countries have presumably met this shortfall each year.
Судя по всему, страны  руководители программ ежегодно покрывали этот дефицит.
Well, presumably, you all know about the sorting problem.
Предположительно, вы все знакомы с проблемой сортировки.
Most in cognitive science, however, presumably do not believe their field is the study of anything as certain as the knowledge sought by Plato.
Если классическая когнитивная наука не принимала во внимание сознание, то в современной когнитивной нейробиологии сознание является предметом серьезного изучения.
Commitment to participate in the program would, presumably, be long term.
Обязательства относительно участия в этой программе будут, по видимому, рассчитаны на длительный срок.
The woman answered yes, and presumably the robot did the rest.
Женщина ответила да , и, по видимому, робот сделал всё остальное.
Without money, presumably, some more positive human qualities would be needed.
Без денег, по видимому, появится нужда в более позитивных качествах человека.
So presumably he has a constructive vision for the Bank s future.
Так что, можно предположить наличие у Зеллика конструктивного видения будущего Банка.
Presumably, these businesses are also clients of this highly connected mother.
Предположительно, эти заведения также являются клиентами матери с высокими связями.
You learned about reals, presumably in middle school or high school.
Вы узнали о вещественных числах предположительно в средней или в старшей школе.
It produces these strings of light, presumably as some form of defense.
Они светятся полосками света, вероятно, какая то форма защиты.
Presumably, Lin will soon be earning much more, and fans will applaud.
Предположительно Лин скоро будет зарабатывать намного больше, и болельщики будут аплодировать.
FFS2 (presumably preceded by FFS1), one of the earliest flash file systems.
FFS2 Продолжение файловой системы FFS1, Одна из ранних файловых систем для флеш карт.
However, in the trailer, a crocodile, presumably Gustave, briefly flashes on screen.
Тем не менее, в трейлере, крокодил, по видимому, Густав, коротко появляется на экране.
The extradition formalities between France and Switzerland are presumably now in progress.
В настоящее время идет процесс выдачи между Францией и Швейцарией.
The restructuring was therefore presumably not the real reason for the delay.
Получается, что структурная перестройка не является подлинной
It produces these strings of light, presumably as some form of defense.
Они светятся полосками света, вероятно, какая то форма защиты.
She is one of the Horae, goddesses of the seasons presumably Spring.
Это Ора богиня одного из времён года, видимо Весны.
Why would primates want wrinkly fingers, presumably when it's rainy or dewy?
А для чего у приматов появляется на пальцах сморщенная кожа, по всей видимости, во время дождя или росы?
Presumably bank closures, higher interest rates, and fiscal tightening to restore market confidence.
По видимому, закрыть банки, поднять процентные ставки, и ужесточить финансовую дисциплину с тем, чтобы восстановить доверие рынка.
García defeated Ollanta Humala, who would have presumably joined the drift toward Chavez.
Гарсиа же победил Олланту Хумалу, который предположительно стал бы очередным союзником Чавеса.
This presumably more fiscally unified political entity would be highly attractive to investors.
Это, предположительно, более финансово единое политическое образование должно быть весьма привлекательным для инвесторов.
Bassist Marco left the band shortly after, presumably due to his Nightwish commitments.
Басист Марко Хиетала также ушёл, предположительно в связи со своими обязанностями в Nightwish.
Presumably the Council wished to postpone that decision pending completion of the investigation.
По всей вероятности, Совет пожелал отложить принятие решения по этому вопросу до завершения расследования.
Someone presumably needed to come in but had then thought better of it.
Кто то по видимому необходимо прийти, но были затем передумал.
Atmospheric CO2 is therefore presumably the controlling factor for the coming century as well.
Из этого следует, что атмосферный CO2будет, по видимому, регулирующим фактором и в новом веке.

 

Related searches : Presumably Until - As Presumably - Until Presumably - And Presumably - Presumably Final - Presumably As From - Presumably Due To - Will Presumably Be - Most Noteworthy - Most Prolific