Translation of "most resent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Most - translation : Most resent - translation : Resent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I resent this. I resent this deeply. | Я возмущен, я глубоко возмущен. |
I resent that! | ћен это возмущает. |
I resent the understatement. | Протестую против такого преуменьшения. |
I resent that, Professor. | Я сожалею, профессор. |
I resent that, Professor. | Я в отчаянии, профессор. |
Young people resent conventions. | Молодые люди пренебрегают правилами. |
Hey, I resent that. | Джейн самый симпатичный покупатель в СанФранциско. |
I resent that, sir! | Я возмущён этим, сэр. |
I resent his rude attitude. | Я ненавижу его грубость. |
They resent you any good. | Ведь эти люди не уверовали своими сердцами, а просто приняли ислам на словах для видимости. |
Lady, I resent your attitude. | Леди, меня возмущает Ваше отношение. |
Most women also recognize and resent that the media judge them more harshly than they judge men. | Большинство женщин также признает и противится тому,, что средства массовой информации судят их более строго, чем мужчин. |
I'm afraid he'd resent it terribly. | Боюсь, в последнее время он невыносим. |
The spirits sometimes resent previous knowledge. | Иногда духи с негодованием относятся к подсказкам. |
Requests were subsequently resent to the Charter. | Затем эти запросы направляются в адрес Хартии. |
Dinnerware Clanks Mr. Kidley, I resent that! | Я возмущен, мистер Кидли! |
Now, that's why I resent your attentions. | Вот почему я возмущена твоим вниманием. |
I resent her interfering with my love. | И возмущена ее вмешательством в мою тайную любовь. |
They seem to resent our locking up their boyfriend. | Они весьма недовольны тем, что мы заперли их дружка. |
I wonder if you don't resent that in her. | Мне кажется, что ты относишься предвзято к ней. |
Affluent Flemings in Belgium resent having to support unemployed Walloons. | Богатые фламандцы в Бельгии выступают против поддержки безработных валлонов. |
The two global economic superpowers resent each other s exorbitant privilege. | Две мировые экономические супердержавы возмущаются чрезмерными привилегиями друг друга. |
He would resent it too because it's a put down. | Он возмутится, потому что воспримет это как унижение. |
I resent your attempts to make me appear an idiot. | Я возмущен вашими попытками выставить меня идиотом. |
This whole thing is judgment by prejudice, and i resent it. | Предубеждение очень серьёзная вещь. И я это ненавижу. |
The majority of Iraqis deeply resent Saudi Arabia and with good reason. | Большинство иракцев глубоко возмущены Саудовской Аравией и не без оснований. |
chearn73 PorkInQatar is a particularly bad idea if it makes locals resent us! | chearn73 PorkInQatar очень плохая идея, если она заставляет местных обижать нас! |
By this point, the common people began to resent the emperor as well. | После смерти Мин ди в 498 Сяо Баоцзюань в возрасте 15 лет стал императором. |
The time had come when Mary had forgotten to resent Martha's familiar talk. | Пришло время, когда Мария забыла обижаться на знакомые говорят Марты. |
They rather resent the invasion of their privacy, I believe quite properly, sir. | Они, скорее, возмутятся вмешательством в их личную жизнь. И я нахожу это весьма справедливым. |
You resent me for being able to make a new life for myself. | Ты возмущена моим стремлением начать новую жизнь. |
He's different from the rest of them, and naturally, they just resent it. | Он отличается от других... и, естественно, их это раздражает. |
Do you resent us only because we believe in God, and in what was revealed to us, and in what was revealed previously and most of you are sinners? | Неужели вы упрекаете нас только за то, что мы уверовали в Аллаха и в то, что было ниспослано нам в Коран и в то, что было низведено раньше в прежние Писания , и (уверовали) в то, что большая часть вас (являются) непокорными? |
Do you resent us only because we believe in God, and in what was revealed to us, and in what was revealed previously and most of you are sinners? | Неужели вы мстите нам только за то, что мы уверовали в Аллаха и что было низведено нам, и что было низведено раньше, и за то, что большая часть вас распутники? |
Do you resent us only because we believe in God, and in what was revealed to us, and in what was revealed previously and most of you are sinners? | Неужели вы упрекаете нас только в том (или питаете к нам злобу только из за того), что мы уверовали в Аллаха, в то, что ниспослано нам и что было ниспослано прежде, и в то, что большинство из вас являются нечестивцами? . |
Do you resent us only because we believe in God, and in what was revealed to us, and in what was revealed previously and most of you are sinners? | Неужели вы ненавидите нас за нашу веру в Аллаха, за ниспосланный нам Коран и за то, что ниспослано посланникам до нас из истинных Писаний, и за то, что мы верим, что большая часть из вас отступники, которые не повинуются шариату Аллаха и отвратились от Него? |
Do you resent us only because we believe in God, and in what was revealed to us, and in what was revealed previously and most of you are sinners? | Неужели вы станете осуждать нас только за то, что мы уверовали в Аллаха, в то, что ниспослано нам и что было ниспослано раньше, или за то, что большая часть из вас нечестивцы? |
Do you resent us only because we believe in God, and in what was revealed to us, and in what was revealed previously and most of you are sinners? | Ужель вы недовольны нами Лишь потому, что веруем мы (в Бога), И в Откровение, что нам Он ниспослал, И в то, что послано до нас? А может, потому, Что большинство из вас (пред Богом) преступает? |
Do you resent us only because we believe in God, and in what was revealed to us, and in what was revealed previously and most of you are sinners? | За то ли только вы ненавидите нас, что мы веруем в Бога, в то, что свыше ниспослано нам и что ниспослано было прежде? Не потому ли также, что многие из вас нечестивы? |
A vast majority of Pakistan s citizens deeply resent America s presence and influence in their country. | Подавляющее большинство граждан Пакистана сильно возмущаются присутствием и влиянием Америки в их стране. |
So call upon God, with sincere devotion to Him, even though the disbelievers resent it. | Обращайтесь же (с мольбами) к Аллаху, делая исключительным (только) для Него веру поклонение , даже если это и ненавистно неверующим! |
So call upon God, with sincere devotion to Him, even though the disbelievers resent it. | Призывайте же Аллаха, очищая пред Ним веру, хотя бы и ненавидели это неверные! |
So call upon God, with sincere devotion to Him, even though the disbelievers resent it. | Взывайте же к Аллаху, очищая перед Ним веру, даже если это ненавистно неверующим. |
So call upon God, with sincere devotion to Him, even though the disbelievers resent it. | Поклоняйтесь Аллаху с искренней верой, хотя неверные и ненавидят ваше поклонение Аллаху и вашу искреннюю веру. |
So call upon God, with sincere devotion to Him, even though the disbelievers resent it. | Взывайте же к Аллаху в искренней вере в Него, хотя это и ненавистно неверным. |
Related searches : Resent Years - Resent Research - Resent Him - I Resent - Resent You - I Resent You - In Resent Years - Resent The Fact - I Resent This - Most Noteworthy - Most Presumably - Most Prolific