Translation of "move with ease" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ease - translation : Move - translation : Move with ease - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Then by oath of those which move with ease. | и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, |
Then by oath of those which move with ease. | и текущими с легкостью, |
Then by oath of those which move with ease. | Клянусь плывущими легко! Речь идет о звездах, которые украшают своим сиянием небосвод, помогают людям во мраке ночи найти путь на суше и на море и заставляют людей задуматься над могуществом Творца. |
Then by oath of those which move with ease. | Клянусь плывущими легко! |
Then by oath of those which move with ease. | и (кораблями) идущими легко по воде, |
Then by oath of those which move with ease. | плавно плывущими кораблями, |
Then by oath of those which move with ease. | И теми, что плывут покойно и легко, |
Then by oath of those which move with ease. | Бегущими с легкостью, |
People move about the globe cheaply and with relative ease. | Люди перемещаются по земному шару без особых затрат и относительно легко. |
Facilitating With Ease! | Facilitating With Ease! |
Given the ease with which Puerto Ricans move to the mainland, raising taxes is unlikely to increase revenues. | Учитывая легкость, с которой пуэрториканцы могут переехать на материк, повышение налогов вряд ли увеличит доходы. |
With hardship comes ease. | Ведь, поистине, с тягостью легкость после трудностей наступает облегчение , |
With hardship comes ease. | поистине, с тягостью легкость после трудностей наступает облегчение ! |
With hardship comes ease. | Ведь, поистине, с тягостью легкость, |
With hardship comes ease. | поистине, с тягостью легкость! |
With hardship comes ease. | Воистину, за каждой тягостью наступает облегчение. |
With hardship comes ease. | За каждой тягостью наступает облегчение. |
With hardship comes ease. | Будь уверен в милости Аллаха Всевышнего. Ведь за тягостью следует большое облегчение, сочетающееся с ним! |
With hardship comes ease. | Поистине, за тягостью следует большое облегчение! |
With hardship comes ease. | Ведь, воистину, за тягостью облегчение |
With hardship comes ease. | воистину, за тягостью облегчение. |
With hardship comes ease. | Ведь, истинно, За каждой тягостью наступит облегченье. |
With hardship comes ease. | Поистине, За каждой тягостью настанет облегченье. |
With hardship comes ease. | Истинно, и при тяготе бывает льгота |
With hardship comes ease. | Истинно, и при тяготе бывает льгота. |
With ease. To get | Ñ ëåãêîñòüþ. òîáû îâëàäåòü |
He writes English with ease. | Он пишет по английски с лёгкостью. |
And who glide with ease. | (и) клянусь (ангелами) плывущими плавно (когда спускаются с неба или восходят на него), |
Indeed with hardship is ease. | поистине, с тягостью легкость после трудностей наступает облегчение ! |
And who glide with ease. | плавающими плавно, |
Indeed with hardship is ease. | поистине, с тягостью легкость! |
And who glide with ease. | Клянусь плывущими стремительно, |
Indeed with hardship is ease. | За каждой тягостью наступает облегчение. |
And who glide with ease. | и ангелами, которых Я наделил скоростью, чтобы они выполняли свои обязанности легко и без труда. |
Indeed with hardship is ease. | Поистине, за тягостью следует большое облегчение! |
And who glide with ease. | Клянусь ангелами, которые погружаются в глубину вод за душами верующих . |
Indeed with hardship is ease. | воистину, за тягостью облегчение. |
And who glide with ease. | Скользящих плавно (и незримо по миссиям Господним), |
Indeed with hardship is ease. | Поистине, За каждой тягостью настанет облегченье. |
And who glide with ease. | Клянусь плавающими быстро, |
Indeed with hardship is ease. | Истинно, и при тяготе бывает льгота. |
truly with hardship comes ease.' | поистине, с тягостью легкость после трудностей наступает облегчение ! |
truly with hardship comes ease.' | поистине, с тягостью легкость! |
truly with hardship comes ease.' | За каждой тягостью наступает облегчение. |
truly with hardship comes ease.' | Поистине, за тягостью следует большое облегчение! |
Related searches : Ease With - With Ease - Move With - With Great Ease - Communicate With Ease - Share With Ease - With Equal Ease - At Ease With - With Relative Ease - Handle With Ease - With Greater Ease - With An Ease - With More Ease - With Reasonable Ease