Translation of "much beloved" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Dear comrades, let me introduce you our much beloved...
Камрады позвольте мне представить номер
How is your beloved better than another beloved, you fairest among women? How is your beloved better than another beloved, that you do so adjure us? Beloved
Чем возлюбленный твой лучше других возлюбленных, прекраснейшая из женщин? Чем возлюбленный твой лучшедругих, что ты так заклинаешь нас?
My beloved Felice, my beloved kitten, even if you keep slipping away and I worry greatly, I must tell you how much I love you.
Мой любимый котёнок. Даже если сейчас ты мирно спишь далеко от меня, а я не перестаю волноваться за тебя, . . ... я всё равно хочу сказать, как сильно я люблю тебя.
Alfredo, beloved!
Альфред? Мой любимый Альфред!
Alfredo, beloved!
Альфред! Альфред, любимый!
My beloved
Мой любимый
My beloved!
Лада моя!
DEAR BELOVED
Дорогие покойники
He was a much beloved bishop, and his teaching had a great impact on his contemporaries.
Прихожане очень уважали его, и его проповеди оказали большое влияние на современников.
What is thy beloved more than another beloved, O thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so charge us?
Чем возлюбленный твой лучше других возлюбленных, прекраснейшая из женщин? Чем возлюбленный твой лучшедругих, что ты так заклинаешь нас?
Of your beloved
Твоей возлюбленной?
A beloved celebrity?
Знаменитости?
Oh beloved dentist
О, любимый дантист, мой красавец! Ощущаю во рту я твой палец
My beloved... Miyagi.
Ěč ăč.
Our beloved minister.
Нашего любимого министра.
I am beloved.
Я любима.
I am beloved.
Я любима.
I am beloved.
Я любима.
No, Paula, beloved.
Нет, Пола,
Find my beloved!
Найди друга моего милого.
But when there are enough funds, the children sometimes enjoy much beloved dishes like pilaf and chicken curries.
Но когда достаточно денег, детей угощают более вкусными блюдами, такими как плов или карри с курицей.
Where has your beloved gone, you fairest among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you? Beloved
Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? куда обратился возлюбленный твой? мы поищем его с тобою .
Cry my beloved country!
Плачь, моя любимая страна!
My beloved Thüringer sausage.
Это же мои любимые колбаски. Я угадала?
Forget the pain, beloved.
Забудь боль, любимая
Listen, Alfredo, my beloved.
Слушай, Альфред, любовь моя.
And, in the fall, I'm actually going to I exchange marriage vows with my beloved. Thank you very much.
А осенью я собираюсь обменяться обручальными кольцами с любимым. Большое спасибо.
Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet Persis, the beloved, who labored much in the Lord.
Приветствуйте Трифену и Трифосу, трудящихся о Господе. Приветствуйте Персиду возлюбленную, которая много потрудилась о Господе.
Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.
Приветствуйте Трифену и Трифосу, трудящихся о Господе. Приветствуйте Персиду возлюбленную, которая много потрудилась о Господе.
Let me sing for my well beloved a song of my beloved about his vineyard. My beloved had a vineyard on a very fruitful hill.
Воспою Возлюбленному моему песнь Возлюбленного моего о винограднике Его. У Возлюбленного моего был виноградник на вершине утучненной горы,
He lost his beloved son.
Он потерял любимого сына.
She is beloved by everyone.
Она любима всеми.
Dear, Dearest, Beloved, Unique... ( translit.
За ней гонится немолодой мужчина в домашней одежде.
Beloved woman of San Marcos
Женщина из Сан Маркоса моя жизнь
Where are you, my beloved? ...
Где ж ты, милый мой, лада моя.
The much beloved Dubrovnik Old Town and its well preserved city walls are so popular among visitors for a good reason.
Излюбленный Старый Город и его прекрасно сохранившиеся городские стены популярны среди туристов не без причины.
Augustus is my most beloved son.
Август мой самый любимый сын.
Augustus is my most beloved son.
Аугусто мой любимый сын.
He lost his most beloved son.
Он потерял своего самого любимого сына.
Therefore, my beloved, flee from idolatry.
Итак, возлюбленные мои, убегайте идолослужения.
Don't be deceived, my beloved brothers.
Не обманывайтесь, братия мои возлюбленные.
Do not err, my beloved brethren.
Не обманывайтесь, братия мои возлюбленные.
Waiting for my beloved. the door.
Я жду свою возлюбленную! Прикрой дверь.
To meet her new beloved anywhere
Чтобы удовлетворить ее новый возлюбленный в любом месте
It's not particularly my beloved Paris.
Это не совсем мой любимый Париж!

 

Related searches : Beloved Family - Dearly Beloved - Beloved Child - Well Beloved - Beloved Daughter - Beloved Brother - All Beloved - Beloved Children - Beloved Father - Beloved Partner - Beloved Person - Beloved Mother - Beloved Friend