Translation of "much progress" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom hasn't made much progress.
Том не слишком продвинулся.
Much progress has been made.
Были достигнуты существенные успехи.
Tom hasn't made much progress yet.
Том пока не сильно продвинулся.
I haven't made much progress yet.
Я ещё не слишком продвинулся.
Unfortunately, not much progress has been made.
К сожалению, в этом направлении не было достигнуто значительного прогресса.
With public support, progress could be much faster.
При общественной поддержке прогресс мог бы быть намного быстрее.
Progress here has been inadequate, despite much talk.
В этом вопросе прогресс был недостаточным, несмотря на большое количество разговоров.
Unfortunately, those discussions did not lead to much progress.
К сожалению, все эти дискуссии не позволили достичь существенного прогресса.
Few economic regions have made much progress in this transformation.
Немногие экономические регионы добились в этом значительного прогресса.
There is no doubt that much progress has been made.
Несомненно, достигнут значительный прогресс.
50. Despite that remarkable progress, much remained to be done.
50. Несмотря на эти важные достижения, сделать предстоит еще многое.
Despite the political progress achieved, much remained to be done.
Несмотря на достигнутые к настоящему моменту политические решения, много еще предстоит сделать.
And the GDP in Africa is not making much progress.
ВВП в Африке не сильно увеличился.
Since the 1995 report, the subsequent reporting period witnessed much progress.
С момента составления доклада за 1995 год за следующий отчетный период наблюдался значительный прогресс.
While significant progress had been made, much remained to be done.
Несмотря на значительный достигнутый прогресс, сделать еще предстоит немало.
We have seen much progress after the fall of the Taliban.
Прогресс после падения Талибана достигнут уже значительный.
Despite the progress made much work still needed to be done.
19. Несмотря на достигнутый прогресс, предстоит проделать большую работу.
So let me so this is very much work in progress.
Итак, давайте я... тут ещё много всего не доделано
Ireland had made much progress in attaining equal rights for women, although much remained to be done.
Ирландия достигла значительного прогресса в обеспечении равноправия женщин, но многое еще предстоит сделать.
Ms. Coker Appiah said that, while much progress had been made, much still remained to be done.
Г жа Кокер Аппиа говорит, что наряду с достижением значительного прогресса предстоит еще проделать большую работу.
We are encouraged that much progress has been made in this field.
Нас обнадеживает тот факт, что в этой области удалось добиться большого успеха.
However, we believe that there is still much progress to be made.
Однако мы считаем, что по прежнему предстоит сделать очень многое.
But it's not perfect yet, it's very much a work in progress.
Но работа далека от совершенства, она ещё в полном разгаре.
Much significant progress has already been made now we must consolidate our gains.
Уже был достигнут значительный прогресс теперь мы должны консолидировать наши достижения.
Much of our progress in human civilization has been driven by egoistic competition.
Большая часть прогресса человеческой цивилизации была обусловлена эгоистической конкуренцией.
Important progress has been made on this task, but much remains to be done.
В ходе выполнения этой задачи достигнут существенный прогресс, но многое все еще предстоит сделать.
Despite the many challenges that remain, there has been much recent progress in Africa.
Несмотря на многие проблемы, которые все еще остаются нерешенными, Африка сделала большой шаг вперед.
The discussion among the bankers continued late into Saturday night but without much progress.
The discussion among the bankers continued late Saturday night but without any real progress.
In many respects, the outcome document presented to us today presents much needed progress.
Во многих отношениях представленный нам сегодня итоговый документ отражает столь необходимый прогресс.
There has not been much progress in the past year on the Syrian track.
В прошлом году не было достигнуто существенного прогресса на сирийском направлении.
Overall, the situation is one of commendable progress, but with much still to do.
В целом для нынешней ситуации характерен заметный прогресс, однако сделать еще предстоит немало.
Progress had been made in tackling the phenomenon, but much remained to be done.
Прогресс был достигнут в решении связанных с этим явлением проблем, но многое еще предстоит сделать.
Progress toward realizing the Millennium Development Goals in much of Africa has been disappointing.
Прогресс в деле достижения целей в области развития, закрепленных в Декларации тысячелетия, в большинстве африканских стран разочаровывает.
56. The progress thus far was very satisfactory but much remained to be done.
56. Оглядываясь назад, можно с удовлетворением сказать, что пройден уже достаточно большой путь, однако сегодня сделать предстоит еще немало.
Unfortunately not progress resulted almost exclusively from the pressure of the much maligned financial markets.
К сожалению, нет успехи произошли практически целиком из за давления сильно оклеветанных финансовых рынков.
Unfortunately not progress resulted almost exclusively from the pressure of the much maligned financial markets.
К сожалению, нет ус ехи произошли практически целиком из за давления сильно оклеветанных финансовых рынков.
However much health improves, it will never be sufficient so further progress is always required.
Однако, как бы не улучшалось здоровье, этого никогда не будет достаточно таким образом, всегда будет необходим дальнейший прогресс.
Geodesy and cartography in Lithuania have made much progress in their short period of modernization.
За короткий период модернизации в сфере геодезии и картографии в Литве удалось добиться заметного прогресса.
Today, the region has made much progress towards peace and stability, democracy and sustainable development.
Сегодня этот регион добился значительного прогресса в достижении мира и стабильности, демократии и устойчивого развития.
Given the changing circumstances, partial progress has been made, while much remains to be done.
В условиях изменяющейся обстановки было достигнуто частичное продвижение вперед, однако многое еще предстоит сделать.
Border conflicts can derail so much of the progress that we hope to achieve here.
Пограничные конфликты могут сорвать большую долю прогресса, который мы надеемся достичь здесь.
Much of modern American technological progress is based on government funded research in biotechnology or defense.
Большая доля нынешнего американского прогресса в технологии основана на финансируемых правительством научных исследованиях в области биотехнологий и обороны.
There is not much more progress to report on the too big to fail problem itself.
Нет и слишком большого прогресса, чтобы докладывать о самой проблеме слишком больших, чтобы обанкротиться .
Although much progress is being made in the fight against malaria, major interventions are still needed.
И хотя в области борьбы с малярией удалось добиться реального прогресса, все еще требуются дальнейшие серьезные усилия.
Much progress has been made in the domain of treaty bodies and in implementation procedures generally.
Значительного прогресса удалось добиться в сфере укрепления договорных органов и процедур осуществления этих договоров в целом.

 

Related searches : How Much Progress - Not Much Progress - Make Much Progress - Much Much More - Much Too Much - Much To Much - Assess Progress - Report Progress - Scientific Progress - Recent Progress - Progress Further - Continued Progress