Translation of "multiple revenue sources" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Sample sources of revenue
Примеры источников поступлений
UNOPS generates revenue from several sources.
Доходы ЮНОПС поступают из различных источников.
Intermittent power from multiple sources.
Периодическое питание от нескольких источников.
Other sources of revenue included coin sales amounting to NZ 54,400 and miscellaneous revenue totalling NZ 84,000.
Другие источники дохода включали продажу монет на сумму 54 400 новозеландских долларов и прочие поступления в размере 84 000 новозеландских долларов.
Multiple independent sources of information make transparency more convincing.
Многочисленность независимых источников информации делает транспарентность более убедительной.
Independent titles written with XNA are also available from multiple sources.
Indie titles написанные при помощи XNA также доступны на различных ресурсах.
For this they will need to turn to multiple sources of financing.
Для этого им потребуется обращаться к многосторонним источникам финансирования.
During the transition to non trade sources of revenue, aid flows, aimed at replacing revenue shortfalls from trade liberalization, could be very useful
На этапе перехода к источникам поступлений, не связанных с торговлей, весьма полезную роль могли бы сыграть потоки помощи, оказываемой с целью устранения дефицита поступлений в результате либерализации торговли
(a) Collection of information on events and topics from multiple sources where possible
a) получение информации о событиях и тематической информации, по мере возможности, из разных источников
Air pollution of anthropogenic origin has multiple sources Mobile sources, e.g. motor vehicles and
Каким образом политика направлена на разрешение данных проблем
World Rugby, through RWCL, receive revenue from sources including broadcasting rights, sponsorship and tournament fees.
World Rugby, through RWCL, receive revenue from sources including broadcasting rights, sponsorship and tournament fees.
Other sources of revenue included personal and company tax, public works, customs and harbour receipts.
Другие источники поступлений включали в себя частные и корпоративные налоги, общественные работы, таможенные и портовые сборы.
Households may have multiple sources of farm and non farm assets and or liabilities.
Домашние хозяйства могут иметь многочисленные источники активов и или пассивов, связанных и не связанных с сельскохозяйственной деятельностью.
Please rank your view on the several possible revenue sources below needed to develop CMM projects.
Просьба указать Ваше мнение по ряду указываемых ниже возможных источников дохода, необходимых для разработки проектов в области ШМ.
This configuration is cost effective for organizations with high volumes of traffic from multiple sources.
Такая конфигурация является эффективной с точки зрения затрат для организаций с большими объемами сообщений от многочисленных источников.
It genuinely leverages multiple sources of money and expertise in broad coalitions pursuing the same big goal.
Она действительно использует несколько источников денег и опыта в широких коалициях, преследующих ту же большую цель.
There is now, however, also a painful awareness that multiple sources of instability plague the Mediterranean region.
Однако в настоящее время существует также и острое осознание того, что средиземноморский регион терзает множество источников нестабильности.
Other sources of revenue include agriculture, consisting mainly of tobacco plantations, small scale mining (particularly of marble) and forestry.
Другие источники дохода происходят из сельского хозяйства (в основном плантации табака), небольшая горная промышленность (добыча мрамора) и лесоводства.
Full mobilization of all available domestic revenue sources will be needed if debt servicing capabilities are to be enhanced.
Для укрепления возможностей по обслуживанию долга потребуется полная мобилизация всех имеющихся национальных источников получения доходов.
Multiple new locations for innovation are emerging, and even less developed clusters can still be sources of innovation.
возникает множество новых центров инновационной деятельности, и даже менее развитые территориально производственные объединения могут все же выступать источником инноваций
In another example, technologists and rights advocates obtained information from multiple sources including government and non government agencies.
В другом примере, технологи и адвокаты по правам человека завладели информацией из многочисленных источников, включающих правительственные и неправительственные учреждения.
Multiple bogies! Multiple bogies!
Космическо командване Пентагона
So why use multiple sources of information while you can access all the info you need with this app?
Так зачем использовать множественные источники информации, если вы можете получить доступ к любым интересующим вас новинкам с помощью этого приложения?
Households typically have a long list of assets and multiple sources of both business and personal debt (Table 1).
Как правило, домашние хозяйства имеют длинный перечень активов и многочисленных источников как личных, так и хозяйственных долгов (таблица 1).
When brain child snatchers get together, they form a kidnapping ring, which involves brain child snatching from multiple sources.
Когда такие похитители собираются вместе, они образуют банду похитителей, ворующую интеллектуальные труды из многих источников.
Such efforts must take into account the multiple levels and sources of the discrimination and exclusion faced by indigenous peoples.
Такие меры должны учитывать разнообразие проявлений и источников дискриминации и социального отчуждения, которым подвергаются коренные народы.
EAGGF Guarantee,EAGGF Guarantee, revenue,revenue, externalexternal cooperationcooperation expenditureexpenditure
Палата аудиторов обратггла внимание на специфические случаи, когда, как оказалось, осуществлялась доставка продуктов питания, о которых не просили и в которых не нуждались.
Revenue estimates
Смета поступлений
Tax revenue
Налоговые поступления
In the past, the Group has documented negotiated settlements between FAPC, UPC and FNI over the sharing of territory and revenue sources.
В прошлом Группа документально подтвердила договоренности, достигнутые между ВСНК, СКП и ФНИ о разделе территории и источников доходов.
Revenue Notes The host union keeps revenue from gate receipts.
Revenue Notes The host union keeps revenue from gate receipts.
Banks are creatively tapping into migrant worker remittances, multiple family households, and other previously overlooked sources of potential income and creditworthiness.
Банки креативно подошли к таким источникам потенциальной прибыли и кредитоспособности, как денежные переводы мигрирующих рабочих, домовладения в собственности нескольких семей, а также другим источникам, которым раньше не уделялось внимания.
It streamlines the task of collecting and disseminating evidence, drawing in content from multiple sources for distribution across many different platforms.
Оно упрощает сбор и распространение свидетельств, соединяя контент из различных источников для использования на различных платформах.
Multiple
Beta plus ray emission
multiple
двойнаяthe star is a variable star
Multiple
Множитель
Moreover, some small countries have other sources of revenue, so the benefit of implementing a progressive tax system does not justify the cost.
Кроме того, некоторые малые страны имеют другие источники дохода, поэтому преимущества реализации прогрессивной налоговой системы не оправдывают затраты.
To be sure, taxes are needed to finance social spending, but revenue sources other than taxes on labor income could do the job.
Разумеется, налоги нужны, чтобы финансировать социальные затраты, но эту работу могли бы выполнить другие источники доходов, а не налог на трудовой доход.
C. Revenue analysis
С. Анализ поступлений
I. REVENUE MOBILIZATION
I. МОБИЛИЗАЦИЯ ПОСТУПЛЕНИЙ
There are other sources of tax revenue in many developing countries that are both more equitable and distort economic incentives far less than VAT.
Во многих развивающихся странах существуют другие источники налоговых поступлений, более справедливые и гораздо меньше искажающие экономические стимулы, чем НДС.
So, rather than finance the European Union s institutions through greater contributions from existing tax bases, they are seeking a consensus for new revenue sources.
Таким образом, вместо того чтобы финансировать институты Европейского Союза за счет повышения взносов от существующей налоговой базы, они ищут консенсус в отношении новых источников дохода.
We have also established a programme to create sources of revenue to help underprivileged families undertake family economic projects to improve their living conditions.
Мы также учредили программу по созданию источников дохода, которая должна помочь семьям, лишенным средств к существованию, начать реализацию семейных экономических проектов и улучшить условия собственной жизни.
For most countries with economies in transition, revenue from foreign economic activities were one of the most important sources of financing sustainable development policies.
Для большинства стран с переходной экономикой поступления от иностранной экономической деятельности являются одним из наиболее важных источников финансирования политики устойчивого развития.
This dynamism could lead to instability, owing to multiple sources of mistrust and the lack of strong regional institutions to help manage rivalries.
Этот динамизм может привести к нестабильности, вследствие многочисленных источников недоверия и отсутствия сильных региональных учреждений, чтобы помочь усмирить соперничество.

 

Related searches : Multiple Sources - Revenue Multiple - From Multiple Sources - Multiple Data Sources - Across Multiple Sources - Sources Of Revenue - Natural Sources - Research Sources - Public Sources - News Sources - Financial Sources - Online Sources