Translation of "munitions of war" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Munitions - translation : Munitions of war - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Possession, carriage or transport of weapons of war and munitions | обладание оружием и боеприпасами, их ношение и транспортировка |
The United Kingdom recognises that all explosive munitions are capable of becoming Explosive Remnants of War. | Соединенное Королевство признает, что все взрывоопасные боеприпасы способны превращаться во взрывоопасные пережитки войны. |
Research on explosive remnants of war, such as cluster munitions, is planned in the near future. | В ближайшем будущем планируется проведение исследования по вопросам взрывоопасных пережитков войны, включая кассетные боеприпасы. |
Literary career During World War II, she worked in a munitions factory in Sydney. | Во время второй мировой войны Патрисия работала на военном заводе в Сиднее. |
(a) List of munitions | Председатель Совещания военных и технических экспертов |
Specific Types of Munitions | Конкретные типы боеприпасов |
In doing so, States Parties endeavor to minimize the humanitarian risk of these munitions becoming explosive remnants of war. | При этом государства участники стремятся минимизировать гуманитарный риск превращения этих боеприпасов во взрывоопасные пережитки войны. |
Military Utility of Cluster Munitions | Военная полезность кассетных боеприпасов |
(e) Suppliers of unfilled munitions | е) поставщики неснаряженных боеприпасов |
(iii) Sub Munitions | iii) Суббоеприпасы |
Reliability and Use of Cluster Munitions | Надежность и применение кассетных боеприпасов |
Legacy Munitions Awaiting Destruction | Запасы боеприпасов, подлежащих уничтожению |
Air delivered Cluster Munitions | Кассетные боеприпасы авиационной доставки |
Identifying high risk munitions | Идентификация боеприпасов высокого риска |
This list represents a cross section of specific types of munitions which could become dangerous explosive remnants of war after an armed conflict. | Этот перечень представляет собой срез конкретных типов боеприпасов, которые могли бы превращаться после вооруженного конфликта во взрывоопасные пережитки войны. |
Different manufacturers of sub munitions around the world have achieved different levels of dud rates with their sub munitions. | Разным изготовителям суббоеприпасов повсюду в мире удалось достичь разных уровней коэффициентов несрабатывания их суббоеприпасов. |
List of relevant categories and types of munitions | ВОЕННЫХ И ТЕХНИЧЕСКИХ ЭКСПЕРТОВ ПО ВПВ |
It was noted that no single preventive measure is in itself sufficient to reduce the likelihood of munitions becoming explosive remnants of war. | Было отмечено, что никакой единичной превентивной меры недостаточно самой по себе, чтобы сократить вероятность превращения боеприпасов во взрывоопасные пережитки войны. |
The designs of which types of munitions, including sub munitions, need to be considered for improvement as possible preventive measures? | Конструкции каких типов боеприпасов, включая суббоеприпасы, нужно рассмотреть на предмет усовершенствования в качестве возможных превентивных мер? |
The persistent nature of cluster munitions when they fail to explode forms one of the most problematic aspects of these munitions. | Одним из наиболее проблематичных аспектов этих кассетных боеприпасов является их долговечность, когда они не взрываются. |
In order to store and recycle outdated equipment and munitions, two linked State programmes are being carried out, for the distribution and storage of munitions and the recycling of conventional munitions. | В целях хранения и утилизации устаревшей техники и боеприпасов в Республике Беларусь реализуются две взаимосвязанные государственные программы организации размещения и хранения боеприпасов и утилизации обычных боеприпасов. |
If the war sells munitions, submarines yet you take the lives of American soldiers and put them up to defend the US. | При этом наши солдаты отдают свои жизни, защищая страну. |
Rosie the Riveter is a cultural icon of the United States during World War 2, representing the American women who worked in factories and shipyards during World War II, many of whom produced munitions and war supplies. | Клепальщица Рози () культурная икона США, представляющая американских женщин, работавших на предприятиях во время Второй мировой войны, многие из которых производили боеприпасы и военные снаряжения. |
It would be going too far to liken these munitions to genuine cluster munitions, as one shell carries only two BONUS munitions at a time. | Было бы чрезмерно уподоблять эти боеприпасы собственно кассетным боеприпасам, коль скоро один снаряд несет одновременно лишь два боеприпаса Бонус . |
Artillery Rocket launched Cluster Munitions | Кассетные боеприпасы артиллерийской реактивной доставки |
land mine and munitions clearance | для обезвреживания наземных мин и боеприпасов |
28 332 Total munitions destroyed | Итого 28 332 единицы |
Typically, a majority of these were discarded munitions that had been kicked out' of their purpose built storage areas during bombings throughout the war. | Как правило, большинство из них представляют собой брошенные боеприпасы, которые в ходе обстрелов на протяжении войны были удалены из районов размещения возведенных для их хранения специализированных складов. |
The list of specific types of munitions is illustrative. | Перечень конкретных типов боеприпасов носит иллюстративный характер. |
About 90 million unexploded munitions, mainly land mines, had to be destroyed on our territory after the Second World War. | Около 90 миллионов неразорвавшихся боеприпасов, в основном наземных мин, необходимо было уничтожить на нашей территории после второй мировой войны. |
Brazil should join the Convention on Cluster Munitions and cease the production and transfer of cluster munitions, while Saudi Arabia and other coalition members should cease all use of cluster munitions, Human Rights Watch said. | Бразилия должна присоединиться к Конвенции по кассетным боеприпасам и прекратить производство и распространение кассетных бомб, в то время как Саудовская Аравия и другие члены коалиции должны прекратить любое использование кассетного орудия, заявила Human Rights Watch. |
A particular means or method of war, and more particularly munitions including sub munitions that may become ERW, must not be applied when technically a distinction between military objectives and protected persons and objects cannot be made at the time of attack. | i) применяемые средства или методы не направлены или не могут быть направлены на конкретные военные объекты |
Destruction of Iraq apos s chemical agents and munitions | Уничтожение иракских химических ОВ и боеприпасов |
(v) Aerial delivered Bombs Sub munitions, | v) авиабомбы суббоеприпасы, |
Munitions 283 122mm rockets and warheads | 283 реактивных снаряда и БЧ калибра 122 мм |
It was noted that there is no single preventive measures, that it sufficient by itself to reduce the likelihood of munitions becoming explosive remnants of war. | Как было отмечено, тут нет какой то единичной превентивной меры, которой было бы достаточно самой по себе, чтобы сократить вероятность превращения боеприпасов во взрывоопасные пережитки войны. |
Irrespective of the means of delivery of the sub munitions, States parties should be striving for the highest possible function rate for the sub munitions. | Вне зависимости от средств доставки суббоеприпасов государства участники должны добиваться как можно более высокого коэффициента срабатывания суббоеприпасов. |
The UK has both air delivered and ground launched cluster munitions, which can serve as examples of how cluster munitions are used. | СК имеет кассетные боеприпасы как авиационной, так наземной доставки, которые могут служить в качестве примера того, как применяются кассетные боеприпасы. |
Since all explosive munitions can become ERW, this question relates to all explosive munitions used in armed conflict. | Поскольку все содержащие взрывчатые вещества боеприпасы могут стать ВПВ, этот вопрос касается всех содержащих взрывчатые вещества боеприпасов, используемых в вооруженных конфликтах. |
The United Kingdom therefore considers that the question relates to the use of all explosive munitions, including cluster munitions, during an armed conflict. | И поэтому Соединенное Королевство считает, что вопрос тут связан с применением всех взрывоопасных боеприпасов, включая кассетные боеприпасы, в ходе вооруженного конфликта. |
OGR munitions are delivered by artillery shells. | Доставка боеприпасов ГАС производится при помощи артиллерийских снарядов. |
Legal and humanitarian concerns about cluster munitions | Озабоченности правового и гуманитарного характера, касающиеся кассетных боеприпасов |
No IHL treaty specifically regulates cluster munitions. | Применение кассетных боезарядов конкретно не регулируется нормами какого либо договора МГП. |
(iii) Air launched sub munitions (single fuze) | a) Перечень боеприпасов |
The reliability testing of existing and stored munitions should be part of any preventive measure designed to reduce the likelihood of munitions, including submunitions, from becoming ERW. | Испытание надежности существующих и складированных боеприпасов следует рассматривать в качестве составной части всякой превентивной меры, призванной сократить вероятность превращения боеприпасов, включая суббоеприпасы, в ВПВ. |
Related searches : Munitions Industry - Munitions Factory - Munitions List - Chemical Munitions - Precision-guided Munitions - War - Sloop Of War - War Of Nerves - Secretary Of War - Implements Of War - Warning Of War - Tug-of-war - War Of 1812