Translation of "must be serviced" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

3. Reiterates that meetings of Charter and mandated bodies must be serviced as a priority
3. подтверждает, что заседания уставных и действующих на основании мандатов органов должны обслуживаться в первую очередь
17. Reiterates that meetings of Charter and mandated bodies must be serviced as a priority
17. вновь подтверждает, что заседания уставных и действующих на основании мандатов органов должны обслуживаться в первую очередь
This has led to the increase in the State reports that must be handled, and a significant increase in the number and duration of meetings that must be serviced.
Это привело к увеличению числа докладов государств, которые необходимо обрабатывать, и значительному увеличению числа и продолжительности заседаний, которые необходимо обслуживать.
No. of meetings serviced
Количество обслуженных заседаний
They serviced the loans.
Они обслуживали кредиты.
Meetings (serviced by the Centre)
Заседания (обслуживаемые Центром)
Even the cows are serviced.
Даже коровы обслуживаются.
c This area of work would be serviced by the regular budget staff.
Эта область работы будет обслуживаться сотрудниками, деятельность которых финансируется по линии регулярного бюджета.
Those elements that serviced UNFICYP Headquarters will be reformed as a Camp Command.
Эти компоненты, которые обслуживали штаб ВСООНК, будут преобразованы в комендантскую роту.
Other settlements are serviced by mobile clinics.
Другие поселения обслуживаются мобильными клиниками.
In general, however, the electronic questionnaire will not succeed in wholly replacing the paper version, but will form an additional data collection method that must be serviced.
Он станет лишь дополнительным способом сбора данных, требующим обслуживания.
The Commission would be serviced as a legal body by the Office of Legal Affairs.
Комиссия будет обслуживаться как юридический орган Управления по правовым вопросам.
ICTVTR of OIC organized and serviced the meeting.
Организация и обслуживание совещания были обеспечены ИЦПТПИ ОИК.
Number of peace keeping and other missions serviced
Число обслуживаемых миссий по поддержанию мира и других миссий
I took my car to have it serviced today.
Я была в автомастерской сегодня.
Meetings with services to be held at Headquarters would be limited to those that could be serviced within the regular personnel establishment.
34. Обслуживаемые заседания в Центральных учреждениях будут ограничены лишь теми заседаниями, которые можно обслуживать в рамках обычного штатного расписания.
The Section adequately serviced the various organs of the Tribunal.
Отдел обеспечивал адекватное обслуживание различных органов Трибунала.
The task force will be convened by the World Bank and serviced by the UNCTAD Data Management Service.
Эта целевая группа будет создана Всемирным банком и будет обслуживаться Службой обработки данных ЮНКТАД.
The Centre for Human Rights and the human rights bodies it serviced must further develop their expertise in addressing the human rights aspects of development.
Центр по правам человека и обслуживаемые им правозащитные органы должны совершенствовать свои опыт и знания, связанные с таким аспектом развития, как права человека.
Meetings in Geneva and Vienna would be reduced to those that could be serviced within the established capacity of those duty stations.
40. Количество заседаний в Женеве и Вене будет сокращено до такого числа, которое может быть обслужено в рамках штатного расписания этих мест службы.
In implementation of those recommendations, meetings with services would be limited to those that could be serviced within the regular personnel establishment.
В соответствии с этими рекомендациями обслуживание заседаний будет обеспечиваться лишь силами штатного персонала.
The Postal Administration's customer base is predominantly serviced through mail order.
Обслуживание клиентов Почтовой администрации обеспечивается в основном с помощью почтовых заказов.
You would have another list. Look, how well they serviced them.
Посмотрите, как хорошо они обслуживают клиентов.
I'm sorry, JanDi. Since our neighborhood is poor, they don't bring in decent clothes to be serviced here either!
Извини ДжанДи
The song was serviced for mainstream radio airplay on July 26, 2011.
The single was serviced for mainstream radio airplay on July 26, 2011.
The county is serviced by one high school, Wirt County High School.
Округ Вирт () располaгается в США, штате Западная Виргиния.
(f) The number of countries being serviced by any given regional centre.
f) количество стран, обслуживаемых любым конкретным региональным центром.
You must be mad... you must be crazy
Но у меня большие накладные расходы.
So it must be true they must be different.
Поэтому это должно быть правдой они наверняка разные .
So it must be true they must be different.
Поэтому здесь ошибки быть не может это разные виды .
Bill must be tall, not Bill must be deductive.
Билл должен быть высокий, не Билл должен быть дедуктивный.
Must be.
Чтото не так?
Despite being understaffed, the Section adequately serviced the trials and other support activities.
Несмотря на недоукомплектованность штатов, Секция обеспечивала адекватное обслуживание судебных процессов и других вспомогательных мероприятий.
Meetings serviced (total) 3 002 3 490 4 262 3 322 3 322
Количество заседаний (общее) 3 002 3 490 4 262 3 322 3 322
Love must be without any, must.
Любовь должна быть без, необходимо.
One must be strong, one must be above all prejudices.
Нужно быть сильным, подняться над предрассудками.
The field mission would be serviced by two staff from the Centre and two interpreters from the United Nations Office at Geneva.
Полевую миссию будут обслуживать два сотрудника Центра и два устных переводчика из Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
The engines are sealed to prevent illegal modifications and are serviced by Schnitzer Motorsport.
Двигатели запечатаны, чтобы избежать нелегальных доработок и обслуживаются Schnitzer Motorsport.
Number of meetings serviced 6 781 7 215 7 575 8 800 8 800
Число обслуживаемых заседаний
Number of meetings serviced 12 236 11 826 14 297 14 238 14 238
заседаний 12 236 11 826 14 297 14 238 14 238
During the past year, a total of 8,275 media representatives were serviced at Headquarters.
За последний год в Центральных учреждениях было принято 8275 представителей средств массовой информации.
Specifically, I made it clear that it would not be possible for meetings to be serviced, except in emergencies, during the evening, at night or during weekends.
В частности, я уточнил, что не будет возможности обслуживать заседания, за исключением чрезвычайных обстоятельств, в вечернее и ночное время и в субботу и воскресенье.
Thus, Idomeneo must be performed, and Salman Rushdie must be published.
Поэтому опера Идоменей должна исполняться, а Салман Рушди должен издаваться.
Moreover, humanitarian relief must be increased and must be delivered unimpeded.
Кроме того, необходимо расширить масштабы оказания гуманитарной помощи и обеспечить ее беспрепятственную доставку.
They must be continued and they must continue to be implemented.
Реформы должны быть продолжены, и их необходимо и впредь претворять в жизнь.

 

Related searches : Will Be Serviced - To Be Serviced - Can Be Serviced - Must Be - Serviced Areas - Serviced Site - Being Serviced - Serviced From - Regularly Serviced - Serviced Property - Was Serviced - Serviced Locations