Translation of "must event" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In any event, the developing countries must be adequately represented.
В любом случае, развивающиеся страны должны быть представлены адекватно.
22. In any event, the following must be strictly forbidden
22. В любом случае следует строго воспретить следующее
In any event, the prison guards and ancillary personnel must be women.
Прилагаются максимальные усилия по укомплектованию тюрем сотрудниками из числа женщин.
Similarly, they must establish contingency measures in the event of natural disasters.
Аналогичным образом, они должны разрабатывать программы чрезвычайных мер на случай стихийных бедствий.
In the event of a gathering of persons, the warning must be repeated .
В отношении группы лиц предупредительный выстрел должен быть повторен. .
This event will provide a new opportunity which the international community must grasp.
Это событие предоставляет новую возможность, которой международное сообщество должно воспользоваться.
In any event, you must do nothing that would tarnish the family's reputation
Чтобы не произошло, ты не должна ничего делать такого, что могло бы повредить репутации дома.
In any event, it must be pointed out that the veto is an anti democratic practice that must not be extended.
Однако в любом случае следует указать на то, что право quot вето quot является антидемократической практикой, которой необходимо положить конец.
In any event, solidarity must no longer be infinitely variable, as is unfortunately the case today.
В любом случае, солидарность должна перестать быть переменной величиной, каковой она, к сожалению, является сегодня.
No such event UID change event failed
Нет события с идентификатором UID событие не было изменено
No such event UID delete event failed
Нет события с идентификатором UID событие не было удалено
event
событие
Event
Локальный базовый каталог
Event
Удалить уведомление из списка. Системные уведомления нельзя удалять.
Event
Событие
Event
Событие
The international community regards the elections as an extraordinary event and therefore one that must not fail.
Международное сообщество рассматривает эти выборы как экстраординарное событие и поэтому как событие, которое никак не должно потерпеть провал.
18. The World Summit for Social Development was an eminently political event whose impact must be historic.
18. Он подчеркивает, что Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития является событием исключительного политического характера, которое должно иметь историческое значение.
Response plans must be developed nationally and locally well in advance of a hazardous event, and the public must be well educated about response plans.
Планы реагирования на случай стихийных бедствий должны быть разработаны на национальном и местном уровнях задолго от опасности, и население должно хорошо изучить эти планы.
Choose New Event... to create a new event.
Choose Новое событие... to create a new event.
It should support the event, not make the event.
Она должна поддерживать событие, а не создавать его.
Event monitor
Монитор событий
Event Monitor
Монитор событий
Event Actions
Действия, порождаемые событиями
Log event
Занести событие в журнал
Stupid event.
нелепая акция.
New Event
Создать событие
Event Disabled
Событие отключено
Application event
Событие программы
Channel event
Событие канала
Event history
История событий
Event Details
Подробности события
Log Event
Закрыть все
Event Configuration
Быстрый список...
Edit Event
Класс
Event source
Настройка уведомлений приложений.
Select Event
Выбрать диктора для зачитывания уведомлений.
Event source
Источник события
IRC Event
Событие IRCComment
New Event...
Новое событие...
New Event...
Новое событие...
Event List
События
Show Event
Показать событие
Edit Event...
Изменить событие...
Delete Event
Удалить событие

 

Related searches : Must See Event - Must-attend Event - Per Event - Event Report - Event Of - Media Event - Promotion Event - Extraordinary Event - Event Occurs - Rare Event - Disruption Event - Outreach Event