Translation of "my former employer" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Employer - translation : Former - translation : My former employer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My employer. | Моего работодателя. |
Tom saw his former employer at a conference. | Том видел на конференции своего бывшего работодателя. |
No, she's my employer. | Нет, она наняла меня. |
My employer asked me to price that painting. | Мой начальник попросил меня узнать цену этой картины. |
My employer was transporting a badly wounded man. | Мой наниматель отвозил тяжело раненного человека. |
She is the daughter of my old employer. | Это дочь моего бывшего хозяина. |
For a time, he was the employer of former slave and future writer Harriet Jacobs. | Некоторое время был работодателем бывшей рабыни и будущей писательницы Гэрриет Джейкобс. |
So as a result, my employer is going to be less productive. | В результате мой работодатель станет менее производителен. |
Well, my former classmate. | Не надо гнать мне. |
I'm your employer. | Я ваш работодатель. |
Hill, for example, knew that she would have to explain why she waited years to accuse Thomas, her former employer. | Хилл, например, знала, что ей придется объяснить, почему она ждала годы, чтобы обвинить Томаса, своего бывшего работодателя. |
One of my former students. | Один из моих бывших учеников. |
The Government as employer | Правительство как работодатель |
Mueller is his employer. | Мюллер его нанял. |
My wife, I mean my former wife, is correct. | Моя жена, я хочу сказать, моя бывшая жена права. |
The daughter of my former boss. | Дочь моего бывшего хозяина. |
I was only his employer. | Я был всего лишь его работодателем. |
Or I could negotiate with my employer to make that decision in the best interest of myself and my company. | Или я мог бы договориться со своим работодателем и принять решение наилучшим образом удовлетворяющее мои интересы и интересы компании. |
I'm a shadow of my former self. | Я превратилась в собственную тень. |
BG Let's not tell you employer. | БГ Этого мы не скажем Вашему начальству. |
The employer York University failed him. | Работодатель, Йоркский университет, не поддержал его. |
From the funeral home. Our employer. | Он из похоронного дома наш наниматель. |
Talking to the company (the employer) | Звоню акционерам (Я же босс) |
You're the employer of these thoughts. | Ты работодатель этих мыслей |
Wynant, her employer, is still missing. | Винант, её работодатель, всё ещё в розыске. |
When I met my former teacher, he inquired after my parents. | Когда я встретил своего бывшего учителя, он спросил меня о моих родителях. |
Yesterday, I met one of my former teachers. | Вчера я встретил одного из моих бывших учителей. |
I pray thee, bear my former answer back. | Ответ мой прежний передай ему |
Orpheus married one of my former serving girls. | Орфей женился на одной из наших фотомоделей. |
BG Let's not tell your employer. (Laughter) | Этого мы не скажем вашему начальству. |
(d) Implementation through cooperation with employer groups. | d) Осуществление через механизм сотрудничества с группами работодателей. |
The public sector remains the dominant employer. | Основным нанимателем по прежнему является государственный сектор. |
The Supreme Court thus acquitted the employer. | Таким образом, Верховный суд оправдал работодателя. |
They're the largest private employer in America. | Они крупнейший работодатель в частном секторе Америки. |
The Employee, the Employer and the Consumer. | Рабочий, работодатель и потребитель. |
You are the employer of these thoughts. | Ты работодатель этих мыслей. |
If your employer agrees, use this manuscript. | Если ваш босс согласен, можете использовать этот текст. |
My invention the catapult with telescopic aim former slingshot | Мое изобретение катапулта с телескопическим прицелом... бывшая рогатка... |
I could make that decision. Or I could negotiate with my employer to make that decision in the best interest of myself and my company. | Или я мог бы договориться со своим работодателем и принять решение наилучшим образом удовлетворяющее мои интересы и интересы компании. |
A private employer cannot be a union member. | Союз работников энергоснабжения 11 000 членов |
The employer was acquitted by the High Court. | Работодатель был оправдан Высоким судом. |
Where are you supposed to meet your employer? | Где вы встречаетесь с вашим нанимателем? |
You're not exactly loyal to your employer, Jett. | Ты не очень лоялен к своему хозяину, Джет. |
Sometimes as we watched, she d clutch my arm or my hand, forgetting she was my employer, just becoming a fan, excited about that actress up there on the screen. | Иногда во время просмотра, она сжимала мой локоть или руку, забывая, что я только её служащий. Она становилась зачарованна той актрисой на экране. |
I have an eternal dispute with my former political colleagues... | У меня вечный спор с моими бывшими коллегами... |
Related searches : My Employer - A Former Employer - My Last Employer - My Future Employer - My Current Employer - My Former Boss - My Former Manager - My Former Professor - My Former Company - My Former Colleagues - Present Employer - Employer Association