Translation of "my warmest thanks" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We therefore express our warmest thanks to France.
Поэтому мы выражаем Франции нашу самую сердечную благодарность.
May I also convey to you, Mr. Chairman, our congratulations and warmest wishes and my thanks for your statements.
С Вашего позволения я хотел бы также передать Вам, г н Председатель, наши поздравления и самые добрые пожелания и от себя лично поблагодарить Вас за Ваши выступления.
We express our warmest thanks to all the international partners that accompanied us on our long road to peace.
Мы выражаем глубочайшую благодарность всем международным партнерам, которые сопровождали нас на долгом пути к миру.
Thanks, my friend
Спасибо, подружка
My heartfelt thanks.
Спасибо от всего сердца.
Thanks, my love.
Спасибо, любимый.
Sultan Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah My warmest greetings go to all my friends and colleagues.
Султан Хаджи Хассанал Болкиах Муиззаддин Ваддаулах (говорит по английски) Позвольте мне сердечно поприветствовать вас, друзья и коллеги.
Finally, on behalf of all the delegations, the representative of Egypt expressed his warmest thanks to the Republic of Mauritius.
И наконец, представитель Египта от имени всех делегаций горячо поблагодарил Республику Маврикий.
Last but not least, my warmest thanks go to our facilitators, who are doing everything possible to ensure the successful conclusion of our endeavours to reform the United Nations.
И наконец, последний, но не менее важный момент, я хотел бы выразить искреннюю признательность нашим посредникам, которые делают все возможное для обеспечения успешного завершения нашей работы по реформированию Организации Объединенных Наций.
That's my story. Thanks.
Такова моя история. Спасибо.
Give Tom my thanks.
Поблагодарите Тома от меня.
Give Tom my thanks.
Поблагодари Тома от меня.
Goodbye, and my thanks.
До свидания, спасибо.
Thanks for saving my life.
Спасибо, что спасла мне жизнь.
Thanks for translating my sentences.
Спасибо, что переводите мои предложения.
Thanks for translating my sentences.
Спасибо за перевод моих предложений.
Thanks for being my friend.
Спасибо, что вы мой друг.
Thanks for returning my call.
Спасибо, что перезвонили.
Thanks for saving my life.
Спасибо, что спас мне жизнь.
Thanks for saving my life.
Спасибо, что спасли мне жизнь.
May was the warmest month ever.
Май был жарким как никогда ранее.
My thanks for my invitation to The Furies.
Спасибо за приглашение в Фурии .
I wish Ambassador Joseph Ayologu of Nigeria my full support and warmest greetings for his presidency.
И я выражаю послу Нигерии Джозефу Айялогу полную поддержку с моей стороны и сердечные приветствия в связи с его председательством.
Give my thanks to your son.
Передай от меня спасибо своему сыну.
Give my thanks to your son.
Передайте от меня спасибо своему сыну.
Give my thanks to your son.
Поблагодари от меня своего сына.
Give my thanks to your son.
Поблагодарите от меня своего сына.
Give my thanks to your son.
Поблагодари от меня сына.
Give my thanks to your son.
Поблагодарите от меня сына.
No thanks, that's not my thing.
Нет, спасибо. Это не моё.
No, thanks. I have my own.
Спасибо, у меня свои есть.
Well, thanks for returning my purse.
Еще раз спасибо за мой кошелек.
No, thanks, I have my car.
Нет, спасибо. У меня своя машина.
Thanks, Jess, for being my wife.
Спасибо, Джесс, за то, что была моей женой.
Thanks for not mentioning my name.
Спасибо, что не выдала меня.
Mr. Rahman (Bangladesh) Mr. Chairman, please accept the warmest felicitations of my delegation on your unanimous election.
Г н Рахман (Бангладеш) (говорит по английски) Примите, пожалуйста, г н Председатель, самые искренние поздравления моей делегации в связи с Вашим единодушным избранием.
The 10 warmest years on record have all occurred since 1990, and 2005 is likely to be the warmest ever.
Десять самых теплых лет на памяти человечества имели место с начала 1990 х годов, и 2005 год, похоже, является самым теплым из них.
Thanks Hiscox, and thanks to my crew for crushing in another perfect episode.
Спасибо Hiscox, и благодарность моей команде за подготовку еще одного блестящего эпизода.
Thanks to you I've lost my appetite.
По твоей вине я потерял аппетит.
Thanks to you I've lost my appetite.
Я из за тебя аппетит потерял.
Thanks to you I've lost my appetite.
Я из за вас аппетит потерял.
Thanks for helping me fix my car.
Спасибо, что помог мне починить машину.
It's my loss. Thanks for your kindness.
Благодарю за Вашу font color e1e1e1 любезность.
Thanks, I have some of my own.
Спасибо, у меня свои.
I'll convey your thanks to my husband.
Я передам вашу благодарность моему мужу.

 

Related searches : Warmest Thanks - My Warmest Wishes - My Warmest Regards - My Warmest Congratulations - My Warmest Greetings - My Warmest Welcome - My Thanks - Thanks My Love - Accept My Thanks - My Greatest Thanks - Send My Thanks - My Biggest Thanks - Thanks My Friend - Pass My Thanks