Translation of "narrow bends" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Narrow bends | b) узкие излучины |
4.2.2.10 narrow channels, port configuration, bridges, locks, bends and similar areas where the progress of vessels may be restricted | 4.2.2.10 узкий фарватер, конфигурация порта, наличие мостов, шлюзов, излучин и аналогичных участков, ограничивающих свободу движения судов |
He bends down. | Наклоняется. |
Lead bends easily. | Свинец легко гнётся. |
It bends up. | Она приоткрывается. |
Soft bubble bends easier. | Мягкие пузыри можно легче изогнуть. |
Lip that bends with expression. | Изменим выражение губ. |
It just bends by itself beautifully. | Она просто прекрасно гнётся. Сама. |
It just bends by itself beautifully. | Она просто прекрасно гнётся. Разработчики решили показать, на что способны, сконструировав маленького робота, которого они назвали Ползун (Sprawl). |
Tom bends over backwards to please Mary. | Том из кожи вон лезет, чтобы угодить Мэри. |
Because of gravity, the slice bends downwards. | Из за гравитации кусочек прогибается вниз. |
He bends to his desk, he writes, | Он склоняется над партой и пишет |
Tom bends over backwards to make Mary happy. | Том очень старается порадовать Мэри. |
They created a ruler that bends, what we would call these days a tape measure a flexible rule, a rule that bends. | Они изобрели гнущуюся линейку, то, что мы сейчас называем мерной рулеткой гибкую мерку, меру, которая гнется. |
1977 Deceptive Bends 1978 Bloody Tourists 1980 Look Hear? | 1977 Deceptive Bends 1978 Bloody Tourists 1980 Look Hear? |
The road bends sharply to the right at this point. | Дорога в этом месте круто сворачивает направо. |
These include skips, jumps, knee bends, twirls and hand claps. | К ним относятся прыжки, приседания, вращение и хлопанье в ладоши. |
this must be the socalled Gorge of the Seven Bends. | Это наверное ущелье Семи Изломов. |
Narrow nose. | Острый нос. |
Narrow Outline | Сжатый |
Narrow ? goes! | Узкий валс идет! |
breadth from outside to outside of the bends 24Ft..3 in. | И он снова отправился на Таити за саженцами хлебного дерева. |
What narrow stairs! | Какие узкие ступени! |
It's too narrow. | Слишком узко. |
It's too narrow. | Он слишком узкий. |
It's too narrow. | Она слишком узкая. |
It's too narrow. | Оно слишком узкое. |
Narrow the neck | Сузьте шею. |
The second thing is, of course bamboo bends, but does not break. | Во вторых, конечно, бамбук сгибается, но не ломается. |
The path then winds upward past the Gorge of the Seven Bends. | Тропа вьется вверх мимо ущелья Семи Изломов. |
The hole is narrow. | Отверстие узкое. |
She has narrow hips. | У неё узкие бёдра. |
Tom has narrow shoulders. | У Тома узкие плечи. |
He has narrow shoulders. | У него узкие плечи. |
I'm not narrow minded. | Я не недалёкий. |
I'm not narrow minded. | Я не узколобый. |
Tom is narrow minded. | Том недалёкий. |
The path was narrow. | Тропинка была узкой. |
The path was narrow. | Тропа была узкой. |
Is this too narrow? | Это слишком узко? |
They're pretty narrow minded. | Они ведь весьма узколобые. |
The doorway's too narrow. | Дверной проем слишком узкий. |
Narrow the neck again | Снова сузьте шею. |
What a narrow escape. | То что едва спаслась. |
There are times when things change, when history bends if not quite breaks. | Бывают времена перемен, когда происходит поворот или даже разрыв хода истории. |
Related searches : Bends Over - Bends Down - It Bends - Curves And Bends - Kinks And Bends - Bends And Tees - Narrow Width - Narrow Road - Narrow Angle - Narrow Eyes - Narrow Web - Narrow Street