Translation of "national qualification" to Russian language:
Dictionary English-Russian
National - translation : National qualification - translation : Qualification - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Production qualification | Оценка качества производства |
Qualification Application | 5.3.2.13 Уведомление о результатах квалификационной оценки |
Qualification Test 1 | Испытание на официальное утверждение и испытание на оценку качества производства1 |
Qualification (Business Collaboration) | 5.1.4.4 Квалификационная оценка (деловое сотрудничество) |
Pre qualification Application | 5.3.2.5 Заявка на проведение предварительной квалификационной оценки |
Qualification Result Notice | 5.3.2.14 Уведомление о результатах торгов |
Jogyatā means qualification . | Джйогйата означает квалификация . |
Professional experience and qualification | Профессиональный опыт и квалификация |
University education and qualification | Высшее образование и квалификация |
Pre qualification (Business Collaboration) | 5.1.3.1 Разработка стратегии проекта (деловое сотрудничество) |
He made his national team debut on 12 October 2004 against Latvia in a World Cup 2006 qualification. | 12 октября 2004 года дебютировал в национальной сборной Эстонии в матче против Латвии. |
Submit Qualification Application (Business Transaction) | 5.2.12 Направление заявки на проведение квалификационной оценки (деловая операция) |
Submit Pre qualification Application (Business Transaction) | 5.2.5 Направление заявки на проведение предварительной квалификационной оценки (деловая операция) |
Issue Qualification Result Notice (Business Transaction) | 5.2.13 Уведомление о результатах квалификационной оценки (деловая операция) |
In addition or as a substitute, a national system of qualification standards and their independent assessment would have to be developed. | В дополнение к этому или взамен, следует разработать национальную систему квалификационных стандартов и их независимой оценки. |
Paragraph 23 adds the qualification of to the extent possible to the qualification of unless circumstances do not permit . | Пункт 23 добавляет оговорку по мере возможности к оговорке за исключением случаев, когда это не позволяют сделать обстоятельства . |
First qualification category of the court (1993) | Первый квалификационный класс судьи (1993 год). |
Qualification Collegium of the Council of Justice | Квалификационная коллегия Совета юстиции |
This is subject to a significant qualification. | 76 This is subject to a significant qualification. |
The main criterion for selection is qualification. | Главным критерием при отборе кадров является квалификация. |
The only consideration is qualification and merit. | Принимаются во внимание только уровень квалификации и заслуги. |
No special qualification period has been established. | Никакого специально оговоренного срока получения пособия не установлено. |
Klavan played his 50th game for Estonia national team on 11 October 2008, against Spain in a 2010 FIFA World Cup qualification. | Сыграл 50 игр за сборную Эстонии 11 октября 2008 против сборной Испании на квалификации к Чемпионату Мира 2010. |
In some systems, pre qualification is also required. | В некоторых системах требуется также предквалификационный отбор22. |
1.1.2 this paramahaṃsa saṁhitā, the qualification to enter into an understanding of the Bhāgavatam the qualification to enter into an understanding of Kṛṣṇa conciousness the qualification to understand the devotees, nirmātsarya to not be envious of them. | Это Парамахамса Самхита, и квалификация для того, чтоб начать понимать Бхагаватам. Квалификация для того, чтоб начать понимать Сознание Кришны. Квалификация для понимания преданных, это нирматсарья. |
Qualification requirements and recognition issues have also figured prominently. | Значительное внимание уделяется также квалификационным требованиям и вопросам признания. |
TEST REPORTS OF TYPE APPROVAL AND OF PRODUCTION QUALIFICATION | ПРОТОКОЛЫ ИСПЫТАНИЙ НА ОФИЦИАЛЬНОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ ТИПА И ОЦЕНКУ КАЧЕСТВА ПРОИЗВОДСТВА |
The Constitution stated that everyone was equal without qualification. | В Конституции предусматривается, что каждый является равным без какого либо различия. |
Did you say the qualification test was next month? | Говоришь, этот квалификационный экзамен будет в следующем месяце? |
Plan and execute programs of qualification, training and improvement for the personnel of the Secretariat of Intelligence, the National Intelligence System, as well as for civil employees of other areas of the National Government. | Осуществление комплектования, подготовки кадров, повышения квалификации собственного персонала, а также участие в повышении квалификации сотрудников других государственных спецслужб, посредством Национальной школы разведки. |
Qualification Qualified teams 1 Bold indicates champion for that year. | Квалифицированные команды 1 Жирный шрифт указывает чемпиона этого года. |
Occupational qualification categories were determined by the Cabinet of Ministers. | Профессиональные квалификационные категории определяются кабинетом министров. |
Subject matter New legal qualification of illegal possession of drugs | Процедурные вопросы Необоснованность жалобы для целей приемлемости |
Qualification standards are missing or incomplete at a European level. | ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ |
Venues Qualification The qualification competition was played in two stages a group stage (taking place from 1966 until 1968) and the quarter finals (played in 1968). | Отборочные игры Отборочные соревнования проводились в два этапа групповой этап (проходил с 1966 по 1968) и четвертьфинальные матчи (игрались в 1968). |
The new magistrikraad is a master s degree qualification and is the required level for professions requiring a higher qualification, such as teachers, engineers, economists and lawyers. | Продолжительность обучения по магистерским программам составляет 2 года. |
He has represented Canada in 27 FIFA World Cup qualification matches. | Он представлял Канаду в 27 матчах квалификации к чемпионату мира. |
(2) insert guidance on qualification of bidders see paragraph 21 above . | 2) вставить рекомендацию относительно квалификационного отбора участников процедур см. пункт 21 выше . |
Accordingly, the capacity and qualification of the judiciary requires sustained attention. | В этой связи необходимо уделять неослабное внимание укреплению потенциала и повышению квалификации судебных работников. |
The 1998 Aarhus Convention encourages participation by all NGOs without qualification. | Принятая в 1998 году Орхусская конвенция поощряет участие всех НПО без каких либо предварительных условий. |
Can the need for qualification actually be met by youth exchange? | Может ли молодежный обмен удовлетворять потребность в приобретении квалификации? |
As a competition for Asia's weakest teams, there was no qualification scheme. | Как соревнование среди самых слабых команд Азии, оно не имело никакой схемы квалификации. |
The match, against Bolivia, for 2010 World Cup Qualification, ended 0 0. | Матч в рамках отборочного турнира чемпионата мира 2010 против Боливии завершился со счётом 0 0. |
The qualification was based on the world rankings of 20 January 2014. | Квалификация основана на мировых рейтингах, составленных на 20 января 2014 года. |
More manufacturers now are pursuing WHO pre qualification and sales to UNICEF. | В настоящее время больше производителей использует систему предварительного отбора и продаж для ЮНИСЕФ. |
Related searches : National Qualification Framework - National Vocational Qualification - Qualification Profile - Lead Qualification - Further Qualification - Product Qualification - Performance Qualification - Formal Qualification - Operation Qualification - Personnel Qualification - Qualification Procedure