Translation of "national regulations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
National - translation : National regulations - translation : Regulations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(j) Training in national and international regulations and in languages. | j) подготовку сотрудников по вопросам, касающимся национальных и международных правил, и изучение языков. |
Azerbaijan adopted regulations on transit cargo in the national Customs Code. | Азербайджан включил положения о транзитной перевозке грузов в национальный Таможенный кодекс. |
Convergence of national regulations should be accelerated, and closer cooperation between national authorities should become a priority. | Необходимо ускорить конвергенцию национальных регулирующих требований, а более близкая кооперация между национальными властями должна стать приоритетной задачей. |
Government to help business to implement global business practices and national regulations | соблюдения национальных норм |
National regulations on media reporting that protect children's rights will be strengthened. | Будут усилены нормативные положения, касающиеся материалов средств массовой информации в защиту прав детей. |
In Armenia, the adaptation of national regulations and laws is under way. | Армения планирует принятие мер национального регулирования. |
Collection and analysis of relevant national and international regulations on maritime transport security | Сбор информации о соответствующих национальных и международных правилах обеспечения безопасности морского транспорта и ее анализ |
We are taking steps to harmonize national norms and regulations with international principles. | Принимаем шаги по гармонизации национальных норм и правил с международными принципами. |
A review of national legislation and regulations pertinent to mining was carried out. | Были также пересмотрены национальные законы и положения, регулирующие деятельность горной промышленности. |
There is no sign in the EU that national regulations on economic migration are converging. | В ЕС не наблюдается никаких признаков сближения национальных правил по экономической миграции. |
A number of different regulations rule the award of National Order for the various ministries. | Число различных положений и правила выдачи Национального ордена осуществляют различные министерства. |
The National Security Service, however, has its own internal regulations governing functions of operational units. | В то же время имеются внутриведомственные акты Службы национальной безопасности, которыми руководствуются оперативные подразделения для осуществления своей деятельности. |
Several OAS member States have since enacted national legislation in line with the model regulations. | В результате несколько государств членов ОАГ приняли национальное законодательство, соответствующее типовым положениям. |
The process of introducing relevant national legal regulations is already under way in my country. | В моей стране уже осуществляется процесс принятия соответствующего национального законодательства. |
Regulations | СИСТЕМЫ |
regulations . | ния финансовые положения . |
In most countries under consideration national customs handbooks based on UNEP's manual and complemented by national regulations have been prepared and provided to customs. | В большинстве рассматриваемых стран подготовлены и направлены в таможенные органы национальные руководства для таможен, составленные на основе Руководства ЮНЕП и дополненные информацией о национальных правилах. |
I would note that my country has also adopted national legislation and regulations relating to those instruments. | Я хотел бы отметить, что моя страна также приняла национальное законодательство и другие нормативные акты, связанные с этими инструментами. |
1.8.3.12.3 The use in written examination of documentation other than international or national regulations is not permitted. | 1.8.3.12.3 При выполнении письменного задания не допускается использование документации помимо международных или национальных правил. |
Staff Regulations (ST SGB Staff Regulations Rev.22) | Положения о персонале (ST SGB Staff Regulations Rev.2) |
Private standards and technical regulations, set by major importers, supermarket chains, etc., will gain in importance, and will be more stringent than national or regional standards and technical regulations. | Частные стандарты и технические нормы, уста навливаемые крупными импортерами, сетями универ сальных магазинов и т.д., будут приобретать все более важное значение и по степени строгости пре высят национальные или региональные стандарты и технические нормы. |
Chapter 4 in the Portuguese national legislation outlines the export regulations and refers to the process of classification of cultural goods of national significance. cance. | Вывоз может быть либо постоянным, либо временным. |
18. Staff Regulations ST SGB Staff Regulations Rev.22. | 18. Положения о персонале, ST SGB Staff Regulations Rev.22. |
Regulations needed | Требуется упорядочение |
Previous regulations | Предыдущие нормативно правовые акты |
UNECE Regulations | Правила ЕЭК ООН |
Building Regulations. | Строительные нормы и правила. |
Model Regulations | Типовые правила |
Procurement regulations | Подзаконные акты о закупках |
Financial Regulations . | Финансовые положения . |
General regulations | общие правила |
Internal regulations | внутренние правила |
Police regulations. | Полицейская инструкция. |
At the end of 1950, the English national 500 cc regulations were adopted as the new Formula 3. | В конце 1950 года английский национальный класс 500 см³ был принят в качестве новой Формулы 3 . |
Such system would be similar to the practice in some Australian ADR's (Australian National Standards), recognizing UNECE Regulations | Такая система аналогична практике, принятой в рамках некоторых национальных стандартов Австралии (НСА), предусматривающих признание правил ЕЭК ООН. |
1.8.3.12.2 The use in the written test of documentation other than international or national regulations is not permitted. | 1.8.3.12.2 При выполнении письменного задания не допускается использование документации, помимо международных или национальных правил. |
However, existing national policies related to child rights are often not supported by regulations, practices and budgetary allocations. | Вместе с тем существующие национальные стратегии обеспечения прав ребенка зачастую не имеют нормативно правовой поддержки, механизмов их осуществления и необходимых бюджетных ассигнований. |
The National Heritage Board (Riksantikvarieämbetet) has overall responsibility for implementing the regulations http www.raa.se (full contact details below). | Постановление о сохранении наследия (1988 1188) (включая поправки и дополнения SFS 2002 970). |
(a) Promote and facilitate at the national and, as appropriate, subregional and regional levels, and in accordance with national laws and regulations, and within their respective capacities | a) на национальном и, при необходимости, субрегиональном и региональном уровнях и в соответствии с национальными законами и нормами и своими соответствующими возможностями поощряют и облегчают |
In order to harmonize emission limits, the Riparian Parties shall undertake the exchange of information on their national regulations. | С целью согласования предельных норм для сбросов прибрежные Стороны осуществляют обмен информацией о своих национальных правилах. |
Basin administration the national or international organization that is competent to decide regulations on waterways within a geographical area. | Администрация бассейна национальная или международная организация, имеющая компетенцию определять правила для водных путей, находящихся в определенной географической области. |
However, the procedure has to be in line with existing rules and regulations, with special attention to national security. | Вместе с тем эта процедура должна соответствовать действующим правилам и положениям, в которых основное внимание уделяется национальной безопасности. |
Samples for genetic diversity studies should only be obtained incompliance with local or national traditions and regulations or laws. | Образцы для изучения генетического разнообразия населения должны собираться тольков соответствии с местными и национальными традициями и нормами закона. |
The Danish EIA regulations contain regulations on procedures that are in accordance with the regulations in the Convention. | Предписания об ОВОС содержат процедуры, которые соответствуют положениям Конвенции. |
UNECE vehicle regulations | UNECE vehicle regulations |
Related searches : Applicable National Regulations - National Legal Regulations - National Wiring Regulations - National Statutory Regulations - Food Regulations - Country Regulations - Import Regulations - Final Regulations - Emission Regulations - Privacy Regulations - Management Regulations - Security Regulations