Translation of "neglect the fact" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fact - translation : Neglect - translation : Neglect the fact - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Also a chore that we neglect neglect neglect The first year marriage | Также рутиной, что мы пренебрегаем пренебрежение пренебрежение первого брака году |
You neglect. | то ты (о, Пророк) от него отвлекаешься оставляешь его без внимания . |
You neglect. | ты от него отвлекаешься. |
You neglect. | ты оставляешь без внимания. |
You neglect. | ты отворачиваешься и пренебрегаешь им. |
You neglect. | ты пренебрегаешь. |
You neglect. | Пренебрегаешь ты. |
You neglect. | На того ты не обращаешь внимание. |
What, neglect? | Что? Пренебрегла? |
And neglect the Hereafter. | и оставляете последнюю. |
And neglect the Hereafter. | и пренебрегаете Последней жизнью. |
And neglect the Hereafter. | и пренебрегаете будущей жизнью с её блаженством. |
And neglect the Hereafter. | и пренебрегаете будущей. |
And neglect the Hereafter. | и оставляете Последнюю пренебрегаете делами для Вечной жизни . |
And neglect the Hereafter. | И оставляете вы жизнь вторую (без вниманья). |
And neglect the Hereafter. | И оставляете будущее. |
Alas, central bankers, with their manipulation of interest rates and use of quantitative easing, patently neglect this fact. | Увы, центральные банки с их манипуляциями процентными ставками и использованием количественного послабления явно пренебрегают этим фактом. |
Abuse and neglect | Надругательства и безнадзорность |
Abuse, neglect, maltreatment | Злоупотребления, небрежное и грубое обращение |
And leave (neglect) the Hereafter. | и оставляете Последнюю пренебрегаете делами для Вечной жизни . |
And leave (neglect) the Hereafter. | и оставляете последнюю. |
And leave (neglect) the Hereafter. | и пренебрегаете Последней жизнью. |
And leave (neglect) the Hereafter. | и пренебрегаете будущей жизнью с её блаженством. |
And leave (neglect) the Hereafter. | и пренебрегаете будущей. |
And leave (neglect) the Hereafter. | И оставляете вы жизнь вторую (без вниманья). |
And leave (neglect) the Hereafter. | И оставляете будущее. |
9. Don t neglect the teachable moment. | 9. Не пренебрегайте полученными уроками. |
The house shows signs of neglect. | Этот дом сильно запущен. |
Child abuse and neglect | Надругательство над детьми и отсутствие заботы о них |
You could neglect me. | Вы можете меня игнорировать. |
Then why neglect him? | Тогда почему игнорируете? |
J. Abuse and neglect (art. | (статья 25) 181 183 48 |
Neglect in the Middle East is rarely benign. | Бездействие редко приносит хорошие плоды на Ближнем Востоке. |
Such an endeavour mustn't neglect the technical aspect. | В таком предприятии нельзя игнорировать технический аспект. |
That neglect is a human tragedy. | Такое пренебрежение трагедия человечества. |
Child neglect and homelessness are growing. | Детские беспризорность и бездомность растут. |
Oh, I'll not neglect you. Hmm. | О, я вас не брошу. |
However, we must not neglect the fact that, together with the expansion of the membership, the question of the equitable distribution of all Council seats needs serious consideration. | Однако мы не должны игнорировать тот факт, что наряду с расширением членства вопрос о справедливом распределении всех мест в Совете также требует серьезного изучения. |
That explains the neglect of US China economic relations, a neglect that is now dangerous to the US, given its weakened economic condition. | Это объясняет игнорирование экономического сотрудничества между США и Китаем, игнорирование, которое сейчас опасно для США, учитывая ослабленное экономическое состояние США. |
Similarly, the officials neglect Act No. 106 1999 Coll. | Аналогичным образом должностные лица игнорируют положения Закона 106 1999 Coll. |
Let's not neglect the insurgency just to the south, Balochistan. | Не следует также забывать волнения чуть южнее, в Балочистане. |
This neglect is both unwarranted and dangerous. | Это пренебрежение является неоправданным и опасным. |
No Romanian government can neglect these standards. | Ни одно правительство Румынии не может пренебречь этими стандартами. |
As adults, we sometimes neglect our parents. | Повзрослев, мы начинаем меньше обращать внимания на наших родителей. |
I can't neglect my guests, you know? | Я не могу забросить своих гостей. |
Related searches : Neglect The Importance - Neglect The Opportunity - Child Neglect - Willful Neglect - Omission Neglect - Neglect Responsibility - Neglect School - By Neglect - To Neglect - Emotional Neglect - Severe Neglect - Government Neglect - Visual Neglect