Translation of "nerve disorders" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The nerve of her! The nerve of you!
Ой, хватит уже языками чесать!
Sleep Disorders
Нарушения сна
He's crazy, but he's got nerve, plenty of nerve.
Он безумец, но очень смелый.
What nerve.
Какая наглость.
Trigeminal nerve.
Предположим, вы прогуливаетесь и вдыхаете пыльцу.
The nerve!
Храбрость...
What nerve.
Ну и наглость!
The nerve!
Ещё одно письмо от неё!
What nerve!
Ну и нахалка!
The nerve!
Какая самонадеянность, самонадеянность!
The nerve!
Псих.
The olfactory nerve (I) and optic nerve (II) emerge separately.
V (тройничный) нерв выходит с вентральной стороны варолиева моста.
And sleep disorders.
И нарушение сна.
The sciatic nerve is the longest nerve in the human body.
Седалищный нерв самый длинный нерв в человеческом теле.
So this is our vagus nerve or cranial nerve number ten.
Эти периферические хеморецепторы определяют такие вещи, как кислород, фактически это самая важная вещь, которую они определяют наряду с углекислым газом и рН.
Hitting a nerve
Задевает за живое
Where's your nerve?
У тебя был...
What colossal nerve.
Колоссальная наглость!
He's got nerve!
Этот парень не дурак.
The absolute nerve!
Законченный псих.
They are disorders of behavior, and they are disorders of the mind.
Это поведенческие расстройства, и расстройства разума одновременно.
And that's going to be through a nerve called the glossopharyngeal nerve.
Это девятый черепной нерв, который также называется языкоглоточный нерв.
This is cranial nerve number nine, also called the glossopharyngeal nerve glossopharyngeal.
И так, это один из ключевых периферических хеморецепторов.
You've got some nerve.
А ты смелый.
Nerve wracking yak yak!
Вареная курица. Истеричка.
Don't lose your nerve.
Не теряйте духа.
She's got a nerve.
Да как она смеет.
You've got your nerve!
Какой же Вы грубиян!
Well, what a nerve!
Какая наглость!
You've got a nerve!
Ты ненормальная!
Of all the nerve.
Какая наглость!
He's got a nerve.
Он действует на нервы.
He's got some nerve.
Надо же, какой наглый.
You got a nerve.
Какой ты дерзкий
You sure got nerve.
У тебя крепкие нервы.
You have a nerve.
У тебя есть нервы.
He hasn't the nerve.
Ему не достает храбрости.
The nerve of you!
Какая наглость!
The nerve of her!
Я бы хотел с тобой поговорить.
What nerve he has!
Какие нервы у него!
The nerve of you!
Не выводи меня!
You've got your nerve.
У вас крепкие нервы.
You got some nerve!
Боишься меня, да?
He's got his nerve.
Он набрался смелости.
You've got a nerve.
Какое нахальство!

 

Related searches : Autoimmune Disorders - Endocrine Disorders - General Disorders - Neurodegenerative Disorders - Cardiovascular Disorders - Vascular Disorders - Hepatobiliary Disorders - Neurodevelopmental Disorders - Thromboembolic Disorders - Circulation Disorders - Secondary Disorders - Pigmentation Disorders