Translation of "never so far" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Security Council has never done this so far. | Это является правом стороны, а не его обязанностью. |
Now never mind what you've told me so far. | Не важно, что вы говорили мне раньше. |
I never knew any place could be so far. | Никогда не думал, что можно забраться так далеко от дома. |
Today just never occurred in a spam message so far. | Слово today ещё не разу не появлялось в сообщениях спама. |
So far so good... so far so good... | Пока все в порядке... пока все в порядке... |
So far so good... so far so good... | Пока все в порядке... Пока все в порядке... |
So, far from having triumphed, international humanitarian law has never been more imperiled. | Таким образом, международный гуманитарный закон, находясь так далеко от своего торжества, никогда еще не подвергался такой опасности. Закон предполагает моральное согласие между государствами и военными командирами, которое сегодня существует только на словах. |
So, far from having triumphed, international humanitarian law has never been more imperiled. | Таким образом, международный гуманитарный закон, находясь так далеко от своего торжества, никогда еще не подвергался такой опасности. |
He'll never get that far. | Он никогда не зайдет так далеко. |
I never think that far ahead. | Я не думаю про потом. |
So, in conclusion, the command line is never far from view when you're using kde . | Итак, в заключение, когда вы используете kde , командная строка всегда находится у вас под рукой. |
So far, so far, Dad, Till, until brother Cheng. | Пока, пока, папа, Пока, пока, брат Ченг. |
So far. | Пока что. |
So far. | Вроде так. |
So far? | Так далеко? |
My thoughts are never far from you | Мои мысли никогда не бывают вдали от тебя. |
(Wherever they go, they are never far). | В тот день для них не будет спасения. Все они будут неподалеку от Геенны, и ангелы без труда ввергнут их в огненную пучину. |
I never make plans that far ahead. | Я не загадываю так далеко вперед. |
So far, so clear. | Здесь все понятно. |
So far, so good. | Пока что дела идут неплохо. |
So far, so good. | Пока всё нормально. |
So Far, So Good... | So Far, So Good So What! |
So Far, So Good... | So Far, So Good So What! |
So Far, So Good... | Эта пластинка была записана в тотальной спешке. |
So far so good. | До сих пор все нормально. |
So far, so good. | Пока всё хорошо. |
So far so good. | Пока всё по плану. |
So far so good. | Пока всё хорошо. |
So far so good. | Пока что всё хорошо. |
So far so good... | Пока все в порядке... |
so far so good... | пока все в порядке... |
so far so good... | пока все в порядке... |
So far, so good. | Получает обратно к вам. |
So far, so good. | Пока что, всё хорошо. |
So far so good. | все идет отлично |
So far, so good. | Пока результат хороший. |
So far so good. | Нус, пока, тьфутьфу, нам везет. |
So Far for So Little | Так мало и так далеко |
So far as we knew the bird just kept flying around the Earth, always flying, never stopping. | Насколько мы знаем, она продолжает безостановочно облетать Землю. Летает без передышки. |
As far as I know, that never happened. | Насколько я знаю, этого никогда не было. |
As far as I know, that never happened. | Насколько мне известно, этого никогда не было. |
The apple never falls far from the tree. | Яблоко от яблони недалеко падает . |
Lexicostatistics so far. | Lexicostatistics so far. |
Tasks so far | Используемые в задаче операции |
11Achievements so far ................................................................................................................................... | 11 Достижения на сегодняшний день .................................................................... |
Related searches : So Far So - So Far - Never Far Away - So Never Mind - So Far Planned - So Far Available - So Far Behind - Reached So Far - Activities So Far - Issued So Far - Finished So Far - Implemented So Far - Experienced So Far - Rendered So Far