Translation of "new skill sets" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And the skill sets required to tackle these things are very broad.
И квалификации требуемые для решения этих вопросов очень обширные.
Teams formed of people with radically different skill sets and backgrounds from you.
Командами, состоящими из людей с наборами умений и происхождением радикально отличающимися от ваших.
UAE sets new, stricter rules on VPNs
ОАЭ вводит новые, более строгие правила использования VPN
Such a framework requires new sets of skills.
Внедрение такой конфигурации потребует создания новой структуры должностей.
IMG expects up skill its own staff in the new technologies.
ГУИ надеется повысить уровень квалификации своего собственного персонала в области новых технологий.
Skill
Уровень
It means you've got to stop pretending you can do these two very disparate skill sets with the same 19 year old.
Это значит хватит ошибочно думать, что этим двум различным навыкам можно обучить одного парня.
Skill based
терминалом
Computer Skill
Уровень сложности
Computer Skill
Уровень интеллекта компьютера
Computer Skill
Уровень компьютера
Now, skill.
Теперь, навыки.
Skill power.
Прокачивать навыки.
Special skill?
Особые навыки?
Challenging targets and expanding programmes will require increasing the number of WASH professional staff and ensuring that they posses the necessary skill sets.
Стоящие перед организацией сложные задачи и расширение программ потребует увеличения числа профессиональных сотрудников по вопросам водоснабжения, санитарии и гигиены и обеспечения наличия у них необходимого набора знаний.
I put two sets of underwear new ones in your pack.
Я положила две пары кальсон... совсем новых... в твой ранец.
(g) Increase efficiency by streamlining processes, aligning post levels with activity requirements, and developing hiring human resources with skill sets aligned to business requirements.
g) повысить эффективность деятельности на основе процессов рационализации, согласования классов должностей с фактическими потребностями и развития найма людских ресурсов с учетом профессиональных требований и функциональных потребностей
It makes for really dynamic teams of people who bring different experiences to the table, and who are very good at specific skill sets.
Это позволяет создавать команды из совершенно разных, но одинаково высокопрофессиональных специалистов.
So, basically, broader competence versus skill specific labour market related skill.
Это тот же вопрос, что лучше, общие навыки или образование специфичное и востребованное на рынке.
Multi skill programmes.
Многоцелевые программы.
With this skill...
С помощью этого навыка...
Skill versus competence.
Практические навыки или образование.
Pure, unadulterated skill.
Только ловкость.
57. Thus, at the wage labour level, emphasis needs to be placed on creating higher value skill sets through on site and regular training programmes.
57. Так, применительно к сфере наемного труда упор должен быть сделан на обучении целому ряду наиболее ценных специальностей путем осуществления программ на местах и регулярных программ подготовки кадров.
It sets a new standard for nuclear weapons treaty obligations and verification.
Он устанавливает новый стандарт обязательств и проверок в рамках договоров о ядерном оружии.
(d) The development of a relevant new skill set through training and retraining programmes (para.
d) развитие соответствующих новых навыков на основе программ профессиональной подготовки и переподготовки (пункт 83).
He learned this new skill in order to show the world what is happening in Douma.
Он научился этому новому навыку, чтобы показать миру, что происходит в Думе.
People talk to me about the important new skill of making eye contact while you're texting.
Люди рассказывают мне о важном новом навыке визуального контакта, пока они набирают сообщение.
And tried to answer this question, how long does it take to acquire a new skill?
И попытался найти ответ на вопрос сколько нужно времени, чтобы приобрести новый навык?
This requires real skill.
Это требует настоящего мастерства.
Your skill impresses me.
Твоё мастерство меня впечатляет.
Settings Computer Skill Easy
Настройка Черно белое
Settings Computer Skill Normal
Настройка Черно белое
Settings Computer Skill Hard
Настройка Черно белое
Settings Computer Skill Unbeatable
Настройка Черно белое
Settings Computer Skill Champion
Настройка Черно белое
Skill on the battlefield.
Áîĺâîé îďűň.
The skill sets required imply high levels of training in the use of sophisticated technical equipment, a long term approach to ensure quality of service and consistency.
Для выполнения этих функций требуется специалист, хорошо разбирающийся в современном оборудовании, что явилось бы долгосрочным подходом к обеспечению качества и последовательности в работе.
The enhancements to the skills inventory will complement the personal history profile in Galaxy by focusing on acquired skill sets rather than a description of work experience.
Ассигнования в размере 21 000 долл.
And we try to track the changes that occur as the new skill or ability is acquired.
И мы пытаемся отследить изменения, которые происходят, когда осваивается новое умение или способность.
The new protocol sets out the following issues to be given priority in cooperation
е) содействие осуществлению на национальном уровне специальных программ обучения для женщин, известных как женские школы .
The Somali question sets a new and an important precedent for international peace keeping.
Сомалийский вопрос создает новый важный прецедент в международных усилиях по поддержанию мира.
I think one of the most important skill sets is facilitation skills, so being able to facilitate conversations and even mediate in places where people don't necessarily agree.
Я думаю, один из важнейших навыков это умение облегчать трудности. К примеру, разрядить разговор, приняв нейтралитет там, где стороны не всегда согласны друг с другом.
And it's focusing on skill after skill, or ability after ability, under specific attentional control.
И фокусируются на умении после умения, или способности после способности, под специальным внимательным контролем.
I have no special skill.
У меня нет никакой квалификации.

 

Related searches : Multiple Skill Sets - Complementary Skill Sets - Key Skill Sets - Sets New Standards - Skill Area - Skill Discretion - Skill Mix - Skill Enhancement - Skill Profile - Skill Requirements - Skill Management - Skill Pool