Translation of "next sunday" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This next Saturday, Sunday next and talk about this more fully next Sunday
Это в следующую субботу, воскресенье дальше и говорить об этом более подробно в ближайшее воскресенье
Next Sunday, Tevet,.
В следующее воскресенье, тевета.
The Next Sunday
Следующее воскресенье
But next Sunday!
Нет пока! Но в воскресенье будет!
What about next Sunday?
Как насчёт следующего воскресенья?
Keep next Sunday free.
Ничего не планируй на следующее воскресенье.
Sunday morning, next week
В воскресенье утром, на следующей неделе
Until next sunday. Yes.
До следующего воскресенья.
We'll go next Sunday.
Мы сходим в следующее воскресенье.
Next Sunday for sure, but this Sunday it's impossible!
В следующее воскресенье обязательно, но сегодня не получится.
THE NEXT DAY WAS SUNDAY.
На другой день было воскресенье.
I'm getting married next Sunday.
Я женюсь в следующее воскресенье.
I'm getting married next Sunday.
Я выхожу замуж в следующее воскресенье.
Let's eat out next Sunday.
Давай сходим куда нибудь поесть в следующую субботу.
He'll be married next Sunday.
Он женится в следующее воскресенье.
Wolf, how about next Sunday?
Вольф, в следующее воскресенье?
We'll just go next Sunday.
Ну, сходим в следующее воскресенье.
He will play golf next Sunday.
Он будет играть в гольф в следующее воскресенье.
What are you doing next Sunday?
Что ты делаешь в следующее воскресенье?
There is a concert next sunday.
В следующее воскресенье будет концерт.
There is a concert next sunday.
В следующее воскресенье концерт.
Let's go play golf next sunday.
Пошли играть в гольф в следующее воскресенье.
I'll bring it in next Sunday.
Я отдам в следующее воскресенье.
The meeting will take place next Sunday.
Встреча состоится в следующее воскресенье.
The concert will take place next Sunday.
Концерт состоится в следующее воскресенье.
There will be a concert next Sunday.
В следующее воскресенье будет концерт.
His letter says he'll arrive next Sunday.
В его письме говорится, что он приедет в следующее воскресенье.
She leaves for New York next Sunday.
Она уезжает в Нью Йорк в следующее воскресенье.
The game was postponed until next Sunday.
Игра была отложена до следующего воскресенья.
Next Sunday I'll go to a zoo.
В следующее воскресенье я пойду в зоопарк.
The meeting is taking place next Sunday.
Собрание состоится в следующее воскресенье.
Four million people waiting for next Sunday
Четыре миллиона людей с нетерпением ждут следующего воскресенья.
Next Sunday I'll go dancing, at Sagebiel's!
Я пойду на танцы в Загебиль .
Make up for it next Sunday, eh?
Сделаем это в следующее воскресенье, а?
And next Sunday, go see Kulhenkampf's play.
В воскресенье придешь на пьесу Кюленкампфа. Опять он?
The game was put off until next Sunday.
Игра была отложена до следующего воскресенья.
Where would you like to go next Sunday?
Куда бы вы хотели пойти в следующее воскресенье?
Where would you like to go next Sunday?
Куда бы ты хотела пойти в следующее воскресенье?
Next year my birthday will fall on Sunday.
В следующем году у меня день рождения выпадает на воскресенье.
She will leave for New York next Sunday.
Он уезжает в Нью Йорк в следующее воскресенье.
Next Sunday, I'm going to see my godfather.
В воскресенье я хочу проведать крестного.
The next Sunday is within sixty, Sexagesima, and the next within fifty, Quinquagesima ...
За Семидесятницей следует Шестидесятница (Sexagesima) и Пятидесятница (Quinquagesima), за которой начинается непосредственно Великий Пост.
I will teach you how to skate next Sunday.
Я научу тебя кататься на коньках в следующее воскресенье.
Will you take us for a drive next Sunday?
Вы возьмёте нас в поездку в следующее воскресенье?
Have you chosen what to do next Sunday yet?
Ты выбрал, что делать в следующее воскресенье?

 

Related searches : Sunday Night - Last Sunday - Happy Sunday - Lazy Sunday - Sunday Morning - Sunday Clothes - Sunday School - Sunday Afternoon - This Sunday - Palm Sunday - Sunday Punch - Sunday Lunch - By Sunday