Translation of "this sunday" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This Sunday?
В это воскресенье?
Next Sunday for sure, but this Sunday it's impossible!
В следующее воскресенье обязательно, но сегодня не получится.
This next Saturday, Sunday next and talk about this more fully next Sunday
Это в следующую субботу, воскресенье дальше и говорить об этом более подробно в ближайшее воскресенье
And... what about this Sunday?
И... как насчёт воскресенья?
Christmas falls on Sunday this year.
Рождество выпадает в этом году на воскресенье.
Christmas falls on Sunday this year.
В этом году Рождество выпадает на воскресенье.
Christmas falls on Sunday this year.
В этом году Рождество приходится на воскресенье.
I won't be in town this Sunday.
Меня не будет в городе в это воскресенье.
Is this the new bride, from Sunday?
Это девушка с воскресенья?
Sunday Bloody Sunday U2 (1983)
Sunday Bloody Sunday U2 (1983)
My birthday falls on a Sunday this year.
Мой день рождения выпадает на воскресенье в этом году.
My birthday falls on a Sunday this year.
В этом году мой день рождения выпадает на воскресенье.
My birthday falls on a Sunday this year.
В этом году у меня день рождения выпадает на воскресенье.
My father's birthday falls on Sunday this year.
День рождения моего отца выпадает на воскресенье в этом году.
My father's birthday falls on Sunday this year.
В этом году день рождения у отца выпадает на воскресенье.
My father's birthday falls on Sunday this year.
В этом году папин день рождения выпадает на воскресенье.
Sunday.
Vol.
Sunday
Воскресенье
Sunday
ВоскресеньеIndian National month 1 ShortNamePossessive
Sunday
Воскресеньеof Shahrivar short
Sunday
Судан
Sunday...
Молодые состоятельные люди занимаются любимым видом спорта на возвышении над бедными кварталами.
Sunday
Воскресенье.
Sunday? .
В воскресенье?
Sunday?
В воскресень ?
He works at this company from Monday to Sunday.
Он работает в этой компании с понедельника по воскресенье.
... We just can't have this on a Sunday night.
Обычные, не голливудские записи Пресли 1961 63 гг.
This is no Sunday school picnic. Don't you understand?
Вы что не понимаете?!
For example, he sings the chorus to Sunday Bloody Sunday (Bono harmonises on the final 'Sunday').
Например, он исполняет припев в Sunday Bloody Sunday (слаженно поёт с Боно в конце песни).
Tomorrow's Sunday.
Завтра воскресенье.
It's Sunday.
Сегодня воскресенье.
Sunday evening,
Брюссель, апрель 2010 года.
Today's Sunday.
Сегодня Воскресенье.
On Sunday.
В выходной день.
On Sunday.
В воскресенье.
Sunday afternoon.
Воскресенье, после полудня.
Until Sunday.
До воскресенья.
Today's Sunday.
Сегодня воскресенье.
Today's Sunday.
Сегодня в воскресенье.
Today, Sunday,..
Что следующий футбольный матч.
Sunday school?
В воскресную школу?
Sunday night?
В воскресенье вечером?
Mon... Sunday.
Воскресенье.
And Sunday?
А воскресенье?
Any Sunday.
Любое воскресенье.

 

Related searches : Sunday Night - Last Sunday - Happy Sunday - Lazy Sunday - Sunday Morning - Sunday Clothes - Next Sunday - Sunday School - Sunday Afternoon - Palm Sunday - Sunday Punch - Sunday Lunch - By Sunday